Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime en secret (Thème de "Cindy" - La comédie musicale)
Ich liebe sie heimlich (Thema aus "Cindy" - Das Musical)
Derrière
ses
lunettes
noires
Hinter
seiner
schwarzen
Brille
Qui
laissent
à
peine
deviner
ses
yeux
Die
kaum
sein
Augenlicht
verrät
J′ai
crû
entrevoir
Glaubt'
ich
zu
sehen
Tant
de
tristesse
et
tant
de
tendresse
So
viel
Traurigkeit
und
Zärtlichkeit
J'en
ai
le
cœur
qui
tremble
Mir
zittert
ganz
das
Herz
Il
m′a
regardé
il
me
semble
Hat
er
mich
angeschaut,
ich
glaub'
es
Il
m'a
tué
d'un
seul
regard
Er
tötet
mich
mit
einem
Blick
Je
me
meurs
déjà
de
le
revoir
Schon
sterb'
ich,
ihn
wiederzuseh'n
Et
je
l′aime
en
secret
Und
ich
liebe
sie
heimlich
Comme
des
milliards
d′autres
filles
Wie
Millionen
andere
Mädchen
C'est
trop
idiot
Das
ist
so
dumm
Comment
me
choisirait-il?
Wie
sollte
er
mich
auswählen?
Moi
parmis
toutes
celles
Mich
unter
all
den
Mädchen
Bien
plus
belle
Viel
schöner
Que
j′ai
vue
autour
de
lui
Die
ich
bei
ihm
geseh'n
Alors
tant
pis
Darum
schmerzt
es
Je
l'aimerai
en
secret
pour
tout
le
reste
de
ma
vie
Heimlich
lieb'
ich
sie
mein
Leben
lang
nur
sie
Je
l′aime
en
secret
Ich
liebe
sie
heimlich
Je
tremble
d'amour
Ich
zitter
vor
Liebe
Quand
elle
vient
pleurer
sur
mon
épaule
Wenn
sie
weinend
kommt
an
meine
Schulter
Elle
me
pique
mes
casquettes,
Sie
klaut
mir
meine
Kappen,
Mes
chemises,
mes
blue
jeans,
mes
baskets
Meine
Hemden,
Jeans,
meine
Schuhe
Elle
me
trouve
tellement
drôle
Sie
findet
mich
so
lustig
Elle
ne
voit
en
moi
qu′un
ami
Sie
sieht
in
mir
nur
einen
Freund
Je
suis
la
seule
personne
à
qui
Nur
zu
mir
allein
kann
sie
Elle
peut
venir
parler
de
sa
vie
Ihr
Herz,
ihr
Leben
offenbaren
Et
je
l'aime
en
secret
Und
ich
liebe
sie
heimlich
Je
ne
sais
pas
comment
le
lui
dire
Wie
sag
ich's
ihr,
ich
weiß
es
nicht
Comment
le
lui
avouer
Wie
beicht'
ich
es
ihr
nur
J'ai
peur
qu′elle
éclate
de
rire
Ich
fürcht',
sie
lacht
mich
aus
zu
Tod
Et
je
l′aime
à
en
mourir
Ich
lieb
sie
sterbensmatt
Mais
si
je
n'ose
pas
le
lui
dire
Doch
wenn
ich's
nicht
hinausschrei'
Elle
ne
saura
jamais
Wird
sie
es
nie
erfahr'n
Que
je
l′aime
en
secret
du
fond
de
mes
nuits
Ich
liebe
sie
heimlich
in
dunkler
Nacht
Je
l'aime
en
secret
Ich
liebe
sie
heimlich
Je
l′aime
en
secret
Heimlich
lieb
ich
sie
Je
l'aime
en
secret
Ich
liebe
sie
heimlich
Et
je
l′aime
en
secret
Und
ich
liebe
sie
heimlich
Comme
des
milliards
d'autres
filles
Wie
Millionen
andere
Mädchen
C'est
trop
idiot
Das
ist
so
dumm
Comment
me
choisirait-il
moi?
Wie
sollte
er
mich
wählen
wohl?
Et
je
l′aime
à
en
mourir
Ich
lieb
sie
sterbensmatt
Mais
si
je
n′ose
pas
le
lui
dire
Doch
wenn
ich
nicht
sprechen
kann
Elle
ne
saura
jamais
Wird
sie's
nie
erfahren
Il
ne
saura
jamais
Nie
wird
er
es
wiss'n
Que
je
l'aime
en
secret
du
fond
de
mes
nuits
Das
ich
heimlich
sie
lieb'
bei
dunkler
Nacht
Je
l′aime
en
secret
...
Ich
liebe
sie
heimlich
...
Je
l'aime
en
secret
...
Ich
liebe
sie
heimlich
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.