Stars en scène - Le blues du business man (J'aurai voulu être un artiste) [Thème de "Starmania" - La comédie musicale] - traduction des paroles en russe




Le blues du business man (J'aurai voulu être un artiste) [Thème de "Starmania" - La comédie musicale]
Блюз бизнесмена (Я хотел бы быть артистом) [Тема из "Starmania" - Мюзикл]
J'ai de succès dans mes affaires
Я преуспел в своих делах,
J'ai de succès dans mes amours
Я преуспел в своих любовных историях,
Je change souvent de sécretaire
Я часто меняю секретарш,
J'ai mon bureau en haut d'une tour
Мой офис на вершине башни,
Toujours la ville à l'envers
Весь город подо мной,
D'où je contrôle mon univers
Откуда я управляю своей вселенной.
Je passe la moitié de ma vie en l'air
Половину своей жизни я провожу в воздухе,
Entre New York et Singapour
Между Нью-Йорком и Сингапуром,
Je voyage toujours en première
Я всегда летаю первым классом,
J'ai ma résidence secondaire
У меня есть загородный дом
Dans tous les Hilton de la Terre
Во всех отелях Hilton на Земле,
Je peux pas supporter la misère
Я не выношу нищету.
Au moins es-tu heureux?
Ты хоть счастлив?
J'suis pas heureux mais j'en ai l'air
Я не счастлив, но делаю вид,
J'ai perdu le sens de l'humour
Я потерял чувство юмора,
Depuis que j'ai le sens des affaires
С тех пор, как обрел деловую хватку.
J'ai réussi et j'en suis fier
Я добился успеха, и я этим горжусь,
Au fond je n'ai qu'un seul regret
В глубине души у меня только одно сожаление,
J'ai pas ce que j'ai voulu faire
Я не сделал того, чего хотел.
Qu'est-ce que tu veux mon vieux?
Чего ты хочешь, старина?
Dans la vie on fait ce qu'on peut
В жизни мы делаем то, что можем,
Pas ce qu'on veut
А не то, что хотим.
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы быть артистом,
Pour pouvoir faire mon numéro
Чтобы показывать свой номер,
Quand l'avion se pose sur la piste
Когда самолет садится на полосу,
À Rotendarm ou à Rio
В Ротендарме или в Рио.
J'aurais voulu être un chanteur
Я хотел бы быть певцом,
Pour pouvoir crier qui je suis
Чтобы кричать, кто я такой,
J'aurais voulu être un auteur
Я хотел бы быть писателем,
Pour pouvoir inventer ma vie
Чтобы придумывать свою жизнь,
Pour pouvoir inventer ma vie
Чтобы придумывать свою жизнь.
J'aurais voulu être un acteur
Я хотел бы быть актером,
Pour tous les jours changer de peau
Чтобы каждый день менять облик,
Et pour pouvoir me trouver beau
И чтобы считать себя красивым
Sur un grand écran en couleur
На большом цветном экране,
Sur un grand écran en couleur
На большом цветном экране.
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы быть артистом,
Pour avoir le monde à refaire
Чтобы переделать мир,
Pour pouvoir être un anarchiste
Чтобы быть анархистом
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер,
Et vivre comme un millionnaire
И жить как миллионер.
J'aurais voulu être un artiste
Я хотел бы быть артистом,
Oh oh oh oh oh
О-о-о-о-о,
Être un artiste
Быть артистом,
Pour pouvoir dire pourquoi j'existe
Чтобы сказать, зачем я существую.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.