Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les hommes (Thème de "Autant en emporte le vente" - La comédie musicale)
Tous les hommes (Thema aus "Vom Winde verweht" - Das Musical)
Le
soleil
brûle
nos
yeux
nos
âmes
Die
Sonne
brennt
in
Augen
und
Seelen
Coule
la
sueur
coulent
nos
larmes
Schweiß
rinnt
herab,
auch
unsere
Tränen
fallen
Nous
sommes
des
ombres
x2
Wir
sind
Schatten
x2
Sur
leurs
bateaux,
les
fers
aux
pieds
Auf
ihren
Booten,
mit
Ketten
an
den
Füßen
Courber
le
dos
le
dos
courbé
Den
Rücken
beugen,
gebückt
gehen
Ce
sont
nos
frères
qu′on
emmenaient
Unsere
Brüder
wurden
fortgetrieben
Eh
oh!
Eh
oh!
Courber
le
dos!
Eh
oh!
Eh
oh!
Beugt
den
Rücken!
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
doch
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Sprengt
unsre
Fesseln
Quitter
la
haine...
Oui
mais
Verlasst
den
Hass...
Ja,
doch
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
comme
des
hommes
libres...
oh
oh...
Einfach
nur
leben
wie
freie
Männer...
oh
oh...
Un
jour
demain
nous
nous
battrons
Ein
Tag
kommt,
da
werden
wir
kämpfen
Et
de
nos
mains
nous
leur
ferons
Und
mit
den
Händen
ihnen
Leiden
Payer
leurs
crimes,
laver
l'affront
Für
ihre
Sünden
zufügen,
zahlen
lassen
Allons
mes
frères,
regardez-vous!
Kommt
Brüder,
seht
euch
doch
an!
Non
cette
terre
n′est
pas
à
nous
Nein,
diese
Erde
gehört
uns
nicht
Nous
sommes
des
ombres
Wir
sind
Schatten
Nous
sommes
des
ombres
Wir
sind
Schatten
Courber
le
dos
Beugt
den
Rücken
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
doch
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Sprengt
unsre
Fesseln
Quitter
la
haine...
Oui
mais
Verlasst
den
Hass...
Ja,
doch
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
comme
des
hommes
libres
Einfach
wie
freie
Männer
leben
(Et
nos
fils
seront
les
métisses
(Und
unsre
Söhne
werden
Mischlinge
sein
D'un
monde
en
couleurs
In
einer
bunten
Welt
fern
Loin
si
loin
de
nos
peurs)
Und
weit
weg
von
all
unsrer
Angst)
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
doch
nur
Männer
Briser
nos
chaînes
Sprengt
unsre
Fesseln
Quitter
la
haine...
Oui
mais
Verlasst
den
Hass...
Ja,
doch
Tous
les
hommes
Tous
les
hommes
Alle
Männer
Alle
Männer
Nous
ne
sommes
que
des
hommes
Wir
sind
nur
Männer
Simplement
vivre
Einfach
nur
leben
Comme
des
hommes
libres
Wie
freie
Männer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.