Paroles et traduction Stars - Are You OK?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
just
wanted
you
to
come
home
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
вернулась
домой.
To
turn
the
key,
to
turn
off
time
Повернуть
ключ,
выключить
время.
For
everything
to
shine
Чтобы
все
сияло
Is
it
you,
no
really,
is
it
you?
Это
ты,
нет,
правда,
это
ты?
Turns
on
the
goods
Включает
товар
Nothing
good,
I'll
refuse
to
Ничего
хорошего,
я
откажусь.
Can
you
give
me
a
clue?
Ты
можешь
дать
мне
подсказку?
To
where
you
go,
when
your
eyes
don't
close
Туда,
куда
ты
идешь,
когда
твои
глаза
не
закрываются.
When
I
lose
you
to
the
moon
Когда
я
потеряю
тебя
на
Луне
...
You
don't
want
my
kiss
but
you
want
my
kids
Ты
не
хочешь
моего
поцелуя,
но
ты
хочешь
моих
детей.
Is
that
any
way,
is
that
any
way
to
live?
Разве
так
можно,
разве
так
можно
жить?
Are
you
ok?
Ты
в
порядке?
What
you
running,
what
you
running
away
from
life?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь
от
жизни?
What
you
running,
what
you
running
away
to
hide?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь,
чтобы
спрятаться?
'Cause
I
wish
I
could
tell
you
there
was
nothing
but
time
Потому
что
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
нет
ничего,
кроме
времени.
What
you
running,
what
you
running
away
from
life?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь
от
жизни?
What
you
running,
what
you
running
away
to
hide?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь,
чтобы
спрятаться?
'Cause
I
wish
I
could
tell
you
there
was
nothing
but
time
Потому
что
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
нет
ничего,
кроме
времени.
There's
a
story
that
you
won't
tell
Есть
история,
которую
ты
не
расскажешь.
It's
a
cruel
dark
hole,
it's
the
color
of
cold
Это
жестокая
темная
дыра,
она
цвета
холода.
It
hides
in
the
belly
of
your
life
Она
прячется
в
животе
твоей
жизни.
It
gets
with
some
light
Это
происходит
с
некоторым
светом
No
stopping
an
emotional
war
Невозможно
остановить
эмоциональную
войну.
I'll
give
you
more,
I'll
be
the
soldier
at
your
door
Я
дам
тебе
больше,
я
буду
солдатом
у
твоей
двери.
If
you
want
me
to,
I
will
come
through
Если
ты
хочешь,
я
пройду
через
это.
I
can
tear
your
heart
out
or
help
you
live
Я
могу
вырвать
твое
сердце
или
помочь
тебе
жить.
Help
this
endless
powerless
miss
Помогите
этой
бесконечной
бессильной
Мисс
Just
one
kiss
Всего
один
поцелуй.
What
you
running,
what
you
running
away
from
life?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь
от
жизни?
What
you
running,
what
you
running
away
to
hide?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь,
чтобы
спрятаться?
'Cause
I
wish
I
could
tell
you
there
was
nothing
but
time
Потому
что
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
нет
ничего,
кроме
времени.
What
you
running,
what
you
running
away
from
life?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь
от
жизни?
What
you
running,
what
you
running
away
to
hide?
Что
ты
убегаешь,
что
ты
убегаешь,
чтобы
спрятаться?
'Cause
I
wish
I
could
tell
you
there
was
nothing
but
time
Потому
что
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
нет
ничего,
кроме
времени.
Why
you
running,
why
you
running
away
from
life?
Почему
ты
убегаешь,
почему
ты
убегаешь
от
жизни?
Why
you
running,
why
you
running
away
to
hide?
Почему
ты
убегаешь,
почему
ты
убегаешь,
чтобы
спрятаться?
'Cause
we're
running
out
of
time
Потому
что
у
нас
мало
времени
.
I
just
want
you
to
come
home
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
вернулась
домой.
I
just
wanted
you
to
come
home
Я
просто
хотел,
чтобы
ты
вернулась
домой.
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
моей?
Can
you
give
me
a
clue?
Ты
можешь
дать
мне
подсказку?
Can
you
give
me
a
clue?
Ты
можешь
дать
мне
подсказку?
What's
this
story
that
you
won't
tell?
Что
это
за
история,
которую
ты
не
расскажешь?
What's
this
story
that
you
won't
tell?
Что
это
за
история,
которую
ты
не
расскажешь?
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
моей?
Can
you
give
me
a
clue?
Ты
можешь
дать
мне
подсказку?
Can
you
give
me
a
clue?
Ты
можешь
дать
мне
подсказку?
What's
this
story
that
you
won't
tell?
Что
это
за
история,
которую
ты
не
расскажешь?
What's
this
story
that
you
won't
tell?
Что
это
за
история,
которую
ты
не
расскажешь?
There's
a
story
that
you
won't
tell
Есть
история,
которую
ты
не
расскажешь.
Will
you
ever
be
mine?
Будешь
ли
ты
когда-нибудь
моей?
Can
you
give
me
a
clue?
Можешь
дать
мне
подсказку?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Millan, Christopher Mccarron, Christopher Seligman, Patrick Mcgee, Evan Cranley, Torquil Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.