Stars - From the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - From the Night




From the night
Из ночи
From the opposite side of the light
С противоположной стороны света
From the twin planet we never see
С планеты-близнеца, которую мы никогда не увидим.
From downtown eternity
Из центра города вечность
From the night
Из ночи
Form the empty and glittering towers
Образуйте пустые и сверкающие башни.
From the faces you glimpse through the glass
По лицам, которые ты видишь сквозь стекло.
Form all of the dead hours
Формируй все мертвые часы.
From the night
Из ночи ...
Here's a message to all of you sleeping
Вот послание всем вам, спящим.
Every dream in your head as you lie in your bed
Каждый сон в твоей голове, когда ты лежишь в своей постели.
Is worth keeping
Стоит ли хранить?
And she said "I don't care if we ever come back
И она сказала: "мне все равно, вернемся ли мы когда-нибудь.
From the night"
Из ночи"
From the night
Из ночи
Even though we're all scared when it's gone
Даже несмотря на то, что мы все боимся, когда оно исчезает.
In the morning you'll wake up and make up
Утром ты проснешься и помиришься.
Yourself and move on
Себя и двигаться дальше.
Sixty flights, sixty setting suns in my rear view
Шестьдесят пролетов, шестьдесят заходящих солнц в зеркале заднего вида.
And the thousands of infinite hours since I last you
И тысячи бесконечных часов с тех пор, как я видел тебя в последний раз.
Let's be young
Давай будем молодыми
Let's pretend that we never will die
Давай притворимся, что мы никогда не умрем.
Let's imagine that no one is lost it's not easy
Давайте представим, что никто не потерян, это нелегко,
But we have to try and she said...
но мы должны попытаться, и она сказала...
There's a person who looks like you
Есть человек похожий на тебя
There's a person who lives like you
Есть человек, который живет, как ты.
There's someone waiting for you and they're
Там кто-то ждет тебя, и они ...
From the night
Из ночи ...
Midnight out on the floor
Полночь на полу.
It's 2, then 3, then 4
Сначала 2, потом 3, потом 4.
And then we're walking home
А потом мы идем домой.
I want to be with you, don't want to be alone
Я хочу быть с тобой, не хочу быть одна.





Writer(s): Cranley Evan Whitney, Campbell Torquil John, Mcgee Patrick, Millan Amy E, Seligman Christopher Allen, Mccarron Christopher Alexander


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.