Stars - Life 2: The Unhappy Ending - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - Life 2: The Unhappy Ending




Life 2: The Unhappy Ending
Жизнь 2: Несчастливый конец
Scene one, late at night, interior
Сцена первая, поздняя ночь, интерьер
We found ourselves inside the car
Мы оказались в машине
Our hero has just gone too far
Наш герой зашел слишком далеко
His lover bleeding in the back
Его возлюбленная истекает кровью на заднем сиденье
He removes the lucky from the pack
Он достает счастливую сигарету из пачки
He knows now that he can′t turn back
Он знает, что пути назад нет
Cut to the cherry lights in the rear view
Нарезка на красные огни в зеркале заднего вида
He realizes that he's through
Он понимает, что всё кончено
Whispers, "Darling, let′s have fun"
Шепчет: "Любимая, давай повеселимся"
As they exit doing 91
Пока они мчатся со скоростью 146 км/ч
Drives until he's in the woods
Он едет, пока не добирается до леса
If he loses them, he's gone for good
Если он оторвется от них, он пропал
Life was supposed to be a film
Жизнь должна была быть фильмом
Was supposed to be a thriller
Должна была быть триллером
Was supposed to end in tears
Должна была закончиться слезами
But life, could be nothing but a joke
Но жизнь, может быть, всего лишь шутка
Could be nothing but a con
Может быть, всего лишь обман
Where′s my unhappy ending gone?
Куда делся мой несчастливый конец?
Oh, life was supposed to be a film
О, жизнь должна была быть фильмом
Was supposed to be a thriller
Должна была быть триллером
Was supposed to end in fire
Должна была закончиться в огне
But life, could be nothing but a joke
Но жизнь, может быть, всего лишь шутка
A sentimental little card
Сентиментальная открытка
Where′s my unhappy ending gone?
Куда делся мой несчастливый конец?
Where's my unhappy ending?
Где мой несчастливый конец?
Here′s the part where you save me
Вот та часть, где ты спасаешь меня
Here is the scene where you save the day
Вот сцена, где ты спасаешь положение
Why can't the ending be happy?
Почему конец не может быть счастливым?
Why must it always resolve this way?
Почему всё всегда заканчивается вот так?
Fade in, the cabin in the woods somewhere
Наплыв, хижина в лесу где-то
Our hero strokes his lover′s hair
Наш герой гладит волосы своей возлюбленной
Says, "Don't worry, love, we′re almost done"
Говорит: "Не волнуйся, любовь моя, мы почти закончили"
Says, "I could have really been someone"
Говорит: мог бы действительно кем-то стать"
Outside, they surround the house with pistols drawn
Снаружи они окружают дом с пистолетами наготове
Some waiting there until the dawn
Некоторые ждут там до рассвета
Sargent says, "He can't go on
Сержант говорит: "Он не может продолжать"
We know now that he can't go on"
Мы знаем теперь, что он не может продолжать"
Life was supposed to be a film
Жизнь должна была быть фильмом
Was supposed to be a thriller
Должна была быть триллером
Was supposed to end in blood
Должна была закончиться кровью
But life, could be nothing but a joke
Но жизнь, может быть, всего лишь шутка
A sentimental little card
Сентиментальная открытка
Where′s my unhappy ending gone?
Куда делся мой несчастливый конец?
Oh, life was supposed to be a film
О, жизнь должна была быть фильмом
Was supposed to be a thriller
Должна была быть триллером
Was supposed to end in fire
Должна была закончиться в огне
But life, turns out it′s nothing but a dream
Но жизнь, оказывается, всего лишь сон
And I'll miss it when it′s gone
И я буду скучать по ней, когда она закончится
I want the story to go on and on and on and on
Я хочу, чтобы история продолжалась и продолжалась, и продолжалась, и продолжалась
And on and on and on and on and on and on
И продолжалась, и продолжалась, и продолжалась, и продолжалась, и продолжалась
But it can't go on
Но она не может продолжаться
But it can′t go on
Но она не может продолжаться
But it can't go on
Но она не может продолжаться
But it can′t go on
Но она не может продолжаться
But it can't go on
Но она не может продолжаться
But it can't go on
Но она не может продолжаться





Writer(s): Amy Millan, Evan Cranley, Torquil Campbell, Patrick Mcgee, Christopher Seligman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.