Paroles et traduction Stars - Life 2: The Unhappy Ending
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Life 2: The Unhappy Ending
Жизнь 2: Несчастливый конец
Scene
one,
late
at
night,
interior
Сцена
первая,
поздняя
ночь,
интерьер
We
found
ourselves
inside
the
car
Мы
оказались
в
машине
Our
hero
has
just
gone
too
far
Наш
герой
зашел
слишком
далеко
His
lover
bleeding
in
the
back
Его
возлюбленная
истекает
кровью
на
заднем
сиденье
He
removes
the
lucky
from
the
pack
Он
достает
счастливую
сигарету
из
пачки
He
knows
now
that
he
can′t
turn
back
Он
знает,
что
пути
назад
нет
Cut
to
the
cherry
lights
in
the
rear
view
Нарезка
на
красные
огни
в
зеркале
заднего
вида
He
realizes
that
he's
through
Он
понимает,
что
всё
кончено
Whispers,
"Darling,
let′s
have
fun"
Шепчет:
"Любимая,
давай
повеселимся"
As
they
exit
doing
91
Пока
они
мчатся
со
скоростью
146
км/ч
Drives
until
he's
in
the
woods
Он
едет,
пока
не
добирается
до
леса
If
he
loses
them,
he's
gone
for
good
Если
он
оторвется
от
них,
он
пропал
Life
was
supposed
to
be
a
film
Жизнь
должна
была
быть
фильмом
Was
supposed
to
be
a
thriller
Должна
была
быть
триллером
Was
supposed
to
end
in
tears
Должна
была
закончиться
слезами
But
life,
could
be
nothing
but
a
joke
Но
жизнь,
может
быть,
всего
лишь
шутка
Could
be
nothing
but
a
con
Может
быть,
всего
лишь
обман
Where′s
my
unhappy
ending
gone?
Куда
делся
мой
несчастливый
конец?
Oh,
life
was
supposed
to
be
a
film
О,
жизнь
должна
была
быть
фильмом
Was
supposed
to
be
a
thriller
Должна
была
быть
триллером
Was
supposed
to
end
in
fire
Должна
была
закончиться
в
огне
But
life,
could
be
nothing
but
a
joke
Но
жизнь,
может
быть,
всего
лишь
шутка
A
sentimental
little
card
Сентиментальная
открытка
Where′s
my
unhappy
ending
gone?
Куда
делся
мой
несчастливый
конец?
Where's
my
unhappy
ending?
Где
мой
несчастливый
конец?
Here′s
the
part
where
you
save
me
Вот
та
часть,
где
ты
спасаешь
меня
Here
is
the
scene
where
you
save
the
day
Вот
сцена,
где
ты
спасаешь
положение
Why
can't
the
ending
be
happy?
Почему
конец
не
может
быть
счастливым?
Why
must
it
always
resolve
this
way?
Почему
всё
всегда
заканчивается
вот
так?
Fade
in,
the
cabin
in
the
woods
somewhere
Наплыв,
хижина
в
лесу
где-то
Our
hero
strokes
his
lover′s
hair
Наш
герой
гладит
волосы
своей
возлюбленной
Says,
"Don't
worry,
love,
we′re
almost
done"
Говорит:
"Не
волнуйся,
любовь
моя,
мы
почти
закончили"
Says,
"I
could
have
really
been
someone"
Говорит:
"Я
мог
бы
действительно
кем-то
стать"
Outside,
they
surround
the
house
with
pistols
drawn
Снаружи
они
окружают
дом
с
пистолетами
наготове
Some
waiting
there
until
the
dawn
Некоторые
ждут
там
до
рассвета
Sargent
says,
"He
can't
go
on
Сержант
говорит:
"Он
не
может
продолжать"
We
know
now
that
he
can't
go
on"
Мы
знаем
теперь,
что
он
не
может
продолжать"
Life
was
supposed
to
be
a
film
Жизнь
должна
была
быть
фильмом
Was
supposed
to
be
a
thriller
Должна
была
быть
триллером
Was
supposed
to
end
in
blood
Должна
была
закончиться
кровью
But
life,
could
be
nothing
but
a
joke
Но
жизнь,
может
быть,
всего
лишь
шутка
A
sentimental
little
card
Сентиментальная
открытка
Where′s
my
unhappy
ending
gone?
Куда
делся
мой
несчастливый
конец?
Oh,
life
was
supposed
to
be
a
film
О,
жизнь
должна
была
быть
фильмом
Was
supposed
to
be
a
thriller
Должна
была
быть
триллером
Was
supposed
to
end
in
fire
Должна
была
закончиться
в
огне
But
life,
turns
out
it′s
nothing
but
a
dream
Но
жизнь,
оказывается,
всего
лишь
сон
And
I'll
miss
it
when
it′s
gone
И
я
буду
скучать
по
ней,
когда
она
закончится
I
want
the
story
to
go
on
and
on
and
on
and
on
Я
хочу,
чтобы
история
продолжалась
и
продолжалась,
и
продолжалась,
и
продолжалась
And
on
and
on
and
on
and
on
and
on
and
on
И
продолжалась,
и
продолжалась,
и
продолжалась,
и
продолжалась,
и
продолжалась
But
it
can't
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
But
it
can′t
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
But
it
can't
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
But
it
can′t
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
But
it
can't
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
But
it
can't
go
on
Но
она
не
может
продолжаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Millan, Evan Cranley, Torquil Campbell, Patrick Mcgee, Christopher Seligman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.