Stars - My Favourite Book (Flack) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - My Favourite Book (Flack)




I was always late, you never afraid
Я всегда опаздывал, ты никогда не боялась.
That we could be falling
Что мы можем упасть.
All our friends would say that maybe we should wait
Все наши друзья сказали бы, что, может быть, нам стоит подождать.
But they can′t see what's coming
Но они не видят, что грядет.
And to this day when everything breaks
И по сей день, когда все рушится.
You are the anchor that holds me
Ты-якорь, который держит меня.
And that is why we′ll always make it
И именно поэтому мы всегда будем делать это.
How I know your face, all the ways you move
Откуда я знаю твое лицо, все твои движения?
You come in, I can read you, you're my favourite book
Ты заходишь, я могу почитать тебя, ты моя любимая книга.
All the things you say, the way you shift your eyes
Все, что ты говоришь, то, как ты отводишь глаза.
I never knew there was someone to make me come alive
Я никогда не знал, что есть кто-то, кто оживит меня.
When the days are long and the thunder with the storm
Когда дни длинны, и гром с бурей ...
Can always get me crying
Ты всегда можешь заставить меня плакать.
Well you can make my bed, I'll fall into it
Что ж, ты можешь застелить мне постель, и я упаду в нее.
Shadowed but not lonely
Затененный, но не одинокий.
′Cause I never knew home until I found your hands
Потому что я никогда не знал дома, пока не нашел твои руки .
And when I′m weathered, you come to me, you're my best friend
И когда я обветриваюсь, ты приходишь ко мне, Ты мой лучший друг.
And that is why we′ll always make it
И именно поэтому мы всегда будем делать это.
How I know your face, all the ways you move
Откуда я знаю твое лицо, все твои движения?
You come in, I can read you, you're my favourite book
Ты заходишь, я могу почитать тебя, ты моя любимая книга.
All the things you say, the way you shift your eyes
Все, что ты говоришь, то, как ты отводишь глаза.
I never knew, there was someone to make me come alive
Я никогда не знал, что есть кто-то, кто оживит меня.
And when we′re making love
И когда мы занимаемся любовью
I give everything up for your touch
Я отдаю все ради твоего прикосновения.
How I know your face, all the ways you move
Откуда я знаю твое лицо, все твои движения?
You come in, I can read you, you're my favourite book
Ты заходишь, я могу почитать тебя, ты моя любимая книга.
All the things you say, the way you shift your eyes
Все, что ты говоришь, то, как ты отводишь глаза.
I never knew, there was someone to make me come alive
Я никогда не знал, что есть кто-то, кто оживит меня.
And when you go to work, all the day I wait
И когда ты идешь на работу, я целый день жду.
For you to come home, make it our time in our little place
Чтобы ты вернулся домой, сделай это наше время в нашем маленьком местечке.
Our little place, our little place
Наше маленькое местечко, наше маленькое местечко.
Our little place, our little place, our little place
Наше маленькое местечко, наше маленькое местечко, наше маленькое местечко.





Writer(s): EVAN CRANLEY, PATRICK MCGEE, CHRISTOPHER SELIGMAN, TORQUIL CAMPBELL, AMY MILLAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.