Stars - Ship To Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - Ship To Shore




I was on the run
Я был в бегах,
When I get your call
когда тебе позвонили.
"Meet me at the park, bring your water guns"
"Встретимся в парке, принеси свое водное оружие".
So I'm going down
Так что я иду ко дну.
You played me The Cure
Ты разыграла мне лекарство.
Friday I'm in love, it's so good it hurts
В пятницу я влюблен, так хорошо, что больно.
Nothing I can do about you
Я ничего не могу с тобой поделать.
Nothing you can do about me
Ты ничего не можешь со мной поделать.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!
There's nothing I can do about you
Я ничего не могу с тобой поделать, ты
There's nothing you can do about me
Ничего не можешь со мной поделать.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!
All our bitter days are done
Все наши горькие дни позади.
Our living has just begun
Наша жизнь только началась.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!
Glass filled to the top
Стекло заполнено до верха.
Hands filled with the ace
Руки заполнены тузом.
Our fighters heading north
Наши бойцы направляются на север.
There's nothing to erase
Здесь нечего стирать.
Bats under the bridge
Летучие мыши под мостом.
Sunset take the flight
Закат, взлетай!
When does a body know to bow out of the fight
Когда же тело знает, что нужно кланяться в бою?
There's nothing I can do about you
Я ничего не могу с тобой
There's nothing I can do about me
Поделать, я ничего не могу с тобой поделать.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!
Nothing we can do with this calm
Мы ничего не можем поделать с этим спокойствием.
No way to escape the heat
Нет способа избежать жары.
So let's get shady
Так давай станем тенями.
All our bitter days are done
Все наши горькие дни позади.
Our living has just begun
Наша жизнь только началась.
Let's go crazy
Давай сойдем с ума!
Ship to shore, nobody's yours
Корабль на берег, никто не твой.
We're out for more
Мы ищем большего.
All our friends are coming through the port tonight
Все наши друзья проходят через порт этой ночью.
On time
Вовремя.
Buddy I'm your golden torch
Приятель, я твой золотой факел.
You're my wild horse
Ты мой дикий конь.
Make up the story
Придумай историю.
We are gonna be alright
С нами все будет хорошо.
No way to escape the heat
Нет способа избежать жары.
Nothing we can do with this calm
Мы ничего не можем поделать с этим спокойствием.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!
Calm, no way to escape the heat
Успокойся, не избежать жары.
So let's get crazy
Так давай сойдем с ума!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.