Paroles et traduction Stars - The First Five Times (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The First Five Times (Live)
Первые пять раз (Live)
The
first
time
in
the
back
yard
Первый
раз
на
заднем
дворе,
Underneath
the
plastic
sheeting
Под
пластиковым
навесом.
Outside
it
was
pouring
Снаружи
лил
дождь,
And
we
were
drunk
as
shit
А
мы
были
пьяны
в
стельку.
Next
time
at
a
party
Второй
раз
на
вечеринке,
When
all
our
friends
were
there
Когда
все
наши
друзья
были
там.
There
is
nothing
like
bare
mattresses
Нет
ничего
лучше
голых
матрасов
Underneath
the
stairs
Под
лестницей.
Third
time
in
a
doorway
Третий
раз
в
дверном
проеме,
With
the
lights
all
on
around
us
Когда
вокруг
нас
горел
свет,
And
the
audience
beside
us
И
зрители
рядом
с
нами,
And
your
man
watching
from
the
trees
А
твой
парень
наблюдал
из-за
деревьев.
Fourth
time
I
said
that′s
that
В
четвертый
раз
я
сказала:
"На
этом
все",
You've
agreed
to
give
me
everything
Ты
согласился
отдать
мне
всё.
Now
I′ve
got
to
ask
you
one
more
thing
Теперь
я
должна
попросить
тебя
еще
об
одном:
Keep
doing
that
forever
Продолжай
делать
это
вечно.
Fifth
time
in
your
bedroom
Пятый
раз
в
твоей
спальне,
When
finally
we
rested
Когда
мы
наконец
отдохнули,
And
you
leaned
upon
your
elbow
И
ты
оперся
на
локоть,
And
began
to
speak
to
me
И
начал
говорить
со
мной.
But
you
stopped
yourself
and
kissed
me
Но
ты
остановился
и
поцеловал
меня,
And
I
grabbed
your
wrist
and
told
you
А
я
схватила
тебя
за
запястье
и
сказала:
I
know,
I
know,
I
know
"Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю,
I
feel
the
same
as
you
Я
чувствую
то
же,
что
и
ты".
And
every
day
it's
changed
since
then
И
каждый
день
с
тех
пор
всё
меняется,
In
every
way
I've
changed
since
then
Во
всех
смыслах
я
изменилась
с
тех
пор.
And
every
day
it′s
changed
since
then
И
каждый
день
с
тех
пор
всё
меняется,
In
every
way
I′ve
changed
since
then
Во
всех
смыслах
я
изменилась
с
тех
пор.
And
every
day
it's
changed
since
then
И
каждый
день
с
тех
пор
всё
меняется,
In
every
way
I′ve
changed
since
then
Во
всех
смыслах
я
изменилась
с
тех
пор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Millan, Chris Seligman, Evan Cranley, Torquil Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.