Stars - The Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Stars - The Stranger




The plane comes down
Самолет падает.
Behind enemy lines
В тылу врага
The stars shine obscenely above you
Звезды непристойно сияют над тобой.
You don't speak the language but
Ты не говоришь на этом языке но
You've learned your lines
Ты выучил свои реплики.
And you have a gift for making people love you
И у тебя есть дар заставлять людей любить тебя
Now you're a stranger,
Теперь ты чужой.
Now it feels better, it feels better and better
Теперь мне лучше, все лучше и лучше.
Till you feel nothing at all
Пока совсем ничего не почувствуешь.
You follow the river until you reach the top
Ты идешь вдоль реки, пока не достигнешь вершины.
Sleeping rough getting closer to the target
Спать тяжело, приближаясь к цели.
The nights and days have murdered all
Ночи и дни убили всех.
Keeping you down, you dreaming like
Подавляя тебя, ты мечтаешь
Of all the things you have to forget
Обо всем, что тебе нужно забыть.
Now you're a stranger,
Теперь ты чужой.
Now it feels better, it feels better and better
Теперь мне лучше, все лучше и лучше.
Till you feel nothing at all
Пока совсем ничего не почувствуешь.
Now you're a stranger
Теперь ты чужой.
Now it feels better, it feels better and better
Теперь мне лучше, все лучше и лучше.
There is a billboard by the station
Рядом со станцией висит рекламный щит.
And behind it is the drop
А за ним-падение.
You have one last thing you have to do
У тебя есть последнее, что ты должен сделать.
If you want all this to stop
Если ты хочешь чтобы все это прекратилось
Just remember who your friends are
Просто помни, кто твои друзья.
Keep in mind you are alone
Имейте в виду, что вы одиноки.
Look inside the envelope, you're never going home
Загляни в конверт, ты никогда не вернешься домой.
Now you're a stranger,
Теперь ты чужой.
Now it feels better, it feels better and better
Теперь мне лучше, все лучше и лучше.
Till you feel nothing at all
Пока совсем ничего не почувствуешь.
Now you're a stranger,
Теперь ты чужой.
Now it feels better, it feels better and better
Теперь мне лучше, все лучше и лучше.





Writer(s): Patrick Mcgee, Torquil Campbell, Amy Millan, Christopher Seligman, Evan Cranley, Christopher Mccarron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.