Paroles et traduction Stars - Turn It Up
September
falls
right
into
place
(eh
eh
eh)
Сентябрь
встает
на
свои
места
(э-э-э).
Always
forget
the
heat
of
summer
Всегда
забывай
о
летней
жаре.
Come
back
from
the
getaway
(eh
eh
eh)
Вернись
из
бегства
(э-э-э).
Always
forget
the
heat
of
summer
Всегда
забывай
о
летней
жаре.
The
school
yard
and
the
pavement
grey
(eh
eh
eh)
Школьный
двор
и
серый
тротуар
(э-э-э)
Always
forget
the
heat
of
summer
Всегда
забывай
о
летней
жаре.
I
saw
your
face
on
that
first
day
(eh
eh
eh)
Я
видел
твое
лицо
в
тот
первый
день
(э-э-э).
Always
forget
the
heat
Всегда
забывай
о
жаре.
Plastic
talk
on
TV
Пластиковые
разговоры
по
телевизору
Backwards
love
from
your
family
Обратная
любовь
от
твоей
семьи
All
the
things
we'll
never
be
Все
то,
чем
мы
никогда
не
станем.
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Let's
drown
out
our
memories
Давай
утопим
наши
воспоминания.
Forget
the
plot
and
the
police
Забудь
о
заговоре
и
полиции.
Tonight
it's
you
and
me
Сегодня
ночью
только
ты
и
я.
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Basement
smoke
in
a
state
of
grace
(eh
eh
eh)
Подвальный
дым
в
состоянии
благодати
(э-э-э)
Heartbeat
cold
in
the
dead
of
winter
Сердцебиение
холодное
в
разгар
зимы
A
fire
wall
at
the
holy
gates
(eh
eh
eh)
Огненная
стена
у
святых
врат
(э-э-э)
Heartbeat
cold
in
the
dead
of
winter
Сердцебиение
холодное
в
разгар
зимы
My
friends
stay
up
way
to
late
(eh
eh
eh)
Мои
друзья
засиживаются
допоздна
(э-э-э).
You
can't
have
love
if
you
don't
have
hate
(eh
eh
eh)
У
тебя
не
может
быть
любви,
если
у
тебя
нет
ненависти
(э-э-э).
Heartbeat
cold,
heartbeat
cold
Сердцебиение
холодное,
сердцебиение
холодное
Plastic
talk
on
the
TV
Пластиковые
разговоры
по
телевизору
Backwards
love
from
your
family
Обратная
любовь
от
твоей
семьи
All
the
things
we'll
never
be
Все
то,
чем
мы
никогда
не
станем.
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
One
more
time
no
one
is
lost
Еще
раз,
никто
не
потерян.
If
you
have
it
hard,
if
you
have
it
soft
Если
у
тебя
это
тяжело,
если
у
тебя
это
мягко.
It's
still
not
loud
enough.
It's
still
not
loud
enough!
Все
еще
недостаточно
громко,
все
еще
недостаточно
громко!
We
have
no
time,
the
time
is
up
У
нас
нет
времени,
Время
вышло.
We
have
no
time,
the
time
is
up
У
нас
нет
времени,
Время
вышло.
We
have
no
time,
the
time
is
up
У
нас
нет
времени,
Время
вышло.
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Shut
off
and
turn
it
up
Выключи
и
сделай
погромче
Shut
off
and
turn
it
Выключи
и
включи
его.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amy Millan, Evan Cranley, Patrick Mcgee, Christopher Seligman, Christopher Mccarron, Torquil Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.