Paroles et traduction Starsailor - In Their World
There′s
no
reign
there's
no
stop
there′s
no
freedom
to
your
right
Нет
царствования
нет
остановки
нет
свободы
справа
от
тебя
In
their
world
В
их
мире.
Yes
it's
true
what
you
thought
Да
это
правда
то
что
ты
думал
There's
no
freedom
to
your
words
В
твоих
словах
нет
свободы.
In
their
world
В
их
мире.
Will
you
come,
will
you
go
Ты
придешь,
ты
уйдешь?
Will
you
ever
really
know
what′s
your
world?
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
такое
твой
мир?
Are
you
simple,
are
you
blame
Ты
прост,
ты
виноват?
Are
there
letters
at
the
end
of
your
name?
Есть
ли
Буквы
в
конце
твоего
имени?
When
the
lights
toggled
out
Когда
погас
свет
...
And
you′re
filled
with
bitter
doubt
И
ты
полон
горьких
сомнений.
In
Their
world
В
их
мире.
There's
a
need
for
a
change
Нам
нужны
перемены.
There′s
a
need
to
rearrange
your
world
Тебе
нужно
перестроить
свой
мир.
Will
you
come,
will
you
go
Ты
придешь,
ты
уйдешь?
Will
you
ever
really
know
what's
your
world?
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
такое
твой
мир?
Are
you
simple,
are
you
blame
Ты
прост,
ты
виноват?
Are
there
letters
at
the
end
of
your
name?
Есть
ли
Буквы
в
конце
твоего
имени?
And
love,
love
will
let
you
down
И
любовь,
любовь
подведет
тебя.
With
sunlight
on
your
face
С
солнечным
светом
на
твоем
лице
It′s
gently
fading
now
Сейчас
она
постепенно
исчезает.
Uhuhuuu
Uhuhu
Uhuuuuu
Uhuuu
Ухухууууууууууууу
And
when
the
lights
toggle
out
И
когда
выключается
свет
And
you're
filled
with
a
bitter
doubt
И
ты
полон
горьких
сомнений.
In
their
world
В
их
мире.
There′s
a
need
for
a
change
Нам
нужны
перемены.
There's
a
need
to
rearrange
your
world
Тебе
нужно
перестроить
свой
мир.
Will
you
come,
will
you
go
Ты
придешь,
ты
уйдешь?
Will
you
ever
really
know
what's
your
world?
Узнаешь
ли
ты
когда-нибудь,
что
такое
твой
мир?
Are
you
simple,
are
you
blame
Ты
прост,
ты
виноват?
Are
there
letters
at
the
end
of
your
name?
Есть
ли
Буквы
в
конце
твоего
имени?
And
love,
love
will
let
you
down
И
любовь,
любовь
подведет
тебя.
With
sunlight
on
your
face
С
солнечным
светом
на
твоем
лице
We′ll
still
get
through
somehow
Мы
все
равно
как-нибудь
справимся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES STELFOX, BENJAMIN BYRNE, JAMES WALSH, BARRY WESTHEAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.