Paroles et traduction STARSET - DISAPPEAR
So
how
long
were
you
numb?
Так
как
долго
ты
был
немым?
'Cause
it
was
cold
as
ice
Потому
что
это
было
холодным,
как
лёд
And
I
keep
saying
И
я
продолжаю
говорить
That
I'm
okay
with
it
Что
я
в
порядке
с
этим
But
that's
another
lie
Но
это
очередная
ложь
The
truth
is
I've
been
dying
slowly
Правда
в
том,
что
я
умираю
медленно
But
no,
not
you,
you
just
Но
нет,
не
ты,
ты
всего
лишь
Turned
to
drift
into
the
nights
Направился
плыть
в
ночь
A
parting
scene
of
apathy
Прощальная
сцена
апатии
An
instant
shift
to
a
Это
мгновенный
сдвиг
Stone
heart
paired
with
empty
eyes
К
каменному
сердца
с
парой
пустых
глаз
That
stared
right
through
mine
Которые
уставлены
прямо
напротив
моих
I
did
the
math,
but
it
just
don't
add
up
Я
произвёл
расчёты,
но
это
не
складывается
никак
There's
a
whole
world
that
used
to
be
us
Этот
мир,
что
был
когда-то
нашим
Now
there's
an
echo
calling
me
Сейчас
оттуда
только
эхо
зовёт
меня
Just
a
shred
of
memory
Всего
лишь
клочок
воспоминания
Emptiness,
but
there's
still
a
shadow
Пустота,
но
здесь
ещё
тени
I
catch
a
glimpse
of
someone
I
should
know
Я
поймал
проблеск
кого-то,
которого
я
должен
знать,
Hard
to
tell
if
you
were
ever
here
Сложно
сказать,
если
бы
ты
бывала
вообще
здесь
I
disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
I
disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
Gone
without
a
trace
Ушёл
без
следа
I
sometimes
wonder
Я
иногда
удивляюсь,
If
it
was
real
because
Если
бы
это
было
реальным,
потому
что
All
that's
left
seems
fake
Всё,
что
я
оставил,
кажется
фальшивым
Like
I'm
trap
within
a
wrong
dimension
Как
будто
я
в
ловушке
в
неправильном
измерении
I
tried
so
hard
just
to
make
you
feel
my
pain
Я
с
усердием
пытался,
чтобы
ты
смог
ощутить
мою
боль
If
you
had
empathy,
you'd
see
I'd
changed
Если
бы
ты
имел
эмпатию
ко
мне,
ты
увидел,
что
я
поменялся
But
like
a
ghost
in
your
presence
I
dissipate
Но
как
призрак
в
твоем
представлении,
я
рассеиваю
I
tried
it
all,
it's
all
in
vain
Я
испытал
всё,
но
всё
в
пустую
Did
the
math
but
it
just
don't
add
up
Я
произвёл
расчёты,
но
это
не
складывается
никак
There's
a
whole
world
that
used
to
be
us
Этот
мир,
что
был
когда-то
нашим
Now
there's
an
echo
calling
me
Сейчас
оттуда
только
эхо
зовёт
меня
Just
a
shred
of
memory
Всего
лишь
клочок
воспоминания
Emptiness,
but
there's
still
a
shadow
Пустота,
но
здесь
ещё
тени
I
catch
a
glimpse
of
someone
I
should
know
Я
поймал
проблеск
кого-то,
которого
я
должен
знать,
Hard
to
tell
if
you
were
ever
here
Сложно
сказать,
если
бы
ты
бывала
вообще
здесь
Disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
I
disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
Sometimes
I
still
slip
Иногда
я
всё
ещё
ускользаю
And
start
to
question
if
И
начинаю
задавать
вопросы
если
It
was
only
in
my
mind
Это
было
только
в
моих
мыслях
It's
hard
to
come
to
grips
Это
так
сложно
придти
в
себя
That
you
still
exist
Что
ты
всё
ещё
существуешь,
When
it
feels
just
like
you
died
Когда
это
ощущается,
что
ты
как-будто
умер
So
come
on,
and
I'll
step
right
up,
and
I'll
Так
подойди
ко
мне
и
я
пойду
навстречу,
и
Preform
a
trick
before
your
eyes
Выполню
трюк
перед
твоими
глазами
Gone
without
a
trace
Ушёл
без
следа
Off
the
radar,
out
of
sight
Пропал
из
радаров,
из
поле
видения
I
did
the
math,
but
it
just
don't
add
up
Я
произвёл
расчёты,
но
это
не
складывается
никак
There's
a
whole
world
that
used
to
be
us
Этот
мир,
что
был
когда-то
нашим
Now
there's
an
echo
calling
me
Сейчас
оттуда
только
эхо
зовёт
меня
Just
a
shred
of
memory
Всего
лишь
клочок
воспоминания
Emptiness,
but
there's
still
a
shadow
Пустота,
но
здесь
ещё
тени
I
catch
a
glimpse
of
someone
I
should
know
Я
поймал
проблеск
кого-то,
которого
я
должен
знать,
Hard
to
tell
if
you
were
ever
here
Сложно
сказать,
если
бы
ты
бывала
вообще
здесь
I
disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
I
disappear,
disappear
Я
исчез,
Я
исчез
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
HORIZONS
date de sortie
22-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.