STARSET - DISAPPEAR - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction STARSET - DISAPPEAR




So how long were you numb?
Так как долго ты был немым?
'Cause it was cold as ice
Потому что это было холодным, как лёд
And I keep saying
И я продолжаю говорить
That I'm okay with it
Что я в порядке с этим
But that's another lie
Но это очередная ложь
The truth is I've been dying slowly
Правда в том, что я умираю медленно
But no, not you, you just
Но нет, не ты, ты всего лишь
Turned to drift into the nights
Направился плыть в ночь
A parting scene of apathy
Прощальная сцена апатии
An instant shift to a
Это мгновенный сдвиг
Stone heart paired with empty eyes
К каменному сердца с парой пустых глаз
That stared right through mine
Которые уставлены прямо напротив моих
I did the math, but it just don't add up
Я произвёл расчёты, но это не складывается никак
There's a whole world that used to be us
Этот мир, что был когда-то нашим
Now there's an echo calling me
Сейчас оттуда только эхо зовёт меня
Just a shred of memory
Всего лишь клочок воспоминания
Emptiness, but there's still a shadow
Пустота, но здесь ещё тени
I catch a glimpse of someone I should know
Я поймал проблеск кого-то, которого я должен знать,
Hard to tell if you were ever here
Сложно сказать, если бы ты бывала вообще здесь
I disappear, disappear
Я исчез, Я исчез
I disappear, disappear
Я исчез, Я исчез
All is lost
Всё потеряно
Slipped away
Ускользнуло
Gone without a trace
Ушёл без следа
I sometimes wonder
Я иногда удивляюсь,
If it was real because
Если бы это было реальным, потому что
All that's left seems fake
Всё, что я оставил, кажется фальшивым
Like I'm trap within a wrong dimension
Как будто я в ловушке в неправильном измерении
I tried so hard just to make you feel my pain
Я с усердием пытался, чтобы ты смог ощутить мою боль
If you had empathy, you'd see I'd changed
Если бы ты имел эмпатию ко мне, ты увидел, что я поменялся
But like a ghost in your presence I dissipate
Но как призрак в твоем представлении, я рассеиваю
I tried it all, it's all in vain
Я испытал всё, но всё в пустую
Did the math but it just don't add up
Я произвёл расчёты, но это не складывается никак
There's a whole world that used to be us
Этот мир, что был когда-то нашим
Now there's an echo calling me
Сейчас оттуда только эхо зовёт меня
Just a shred of memory
Всего лишь клочок воспоминания
Emptiness, but there's still a shadow
Пустота, но здесь ещё тени
I catch a glimpse of someone I should know
Я поймал проблеск кого-то, которого я должен знать,
Hard to tell if you were ever here
Сложно сказать, если бы ты бывала вообще здесь
Disappear, disappear
Я исчез, Я исчез
I disappear, disappear
Я исчез, Я исчез
Sometimes I still slip
Иногда я всё ещё ускользаю
And start to question if
И начинаю задавать вопросы если
It was only in my mind
Это было только в моих мыслях
It's hard to come to grips
Это так сложно придти в себя
That you still exist
Что ты всё ещё существуешь,
When it feels just like you died
Когда это ощущается, что ты как-будто умер
So come on, and I'll step right up, and I'll
Так подойди ко мне и я пойду навстречу, и
Preform a trick before your eyes
Выполню трюк перед твоими глазами
I evaporate
Я испаряюсь
Gone without a trace
Ушёл без следа
Off the radar, out of sight
Пропал из радаров, из поле видения
I did the math, but it just don't add up
Я произвёл расчёты, но это не складывается никак
There's a whole world that used to be us
Этот мир, что был когда-то нашим
Now there's an echo calling me
Сейчас оттуда только эхо зовёт меня
Just a shred of memory
Всего лишь клочок воспоминания
Emptiness, but there's still a shadow
Пустота, но здесь ещё тени
I catch a glimpse of someone I should know
Я поймал проблеск кого-то, которого я должен знать,
Hard to tell if you were ever here
Сложно сказать, если бы ты бывала вообще здесь
I disappear, disappear
Я исчез, Я исчез
I disappear, disappear
Я исчез, Я исчез






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.