Starset - Dark On Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starset - Dark On Me




There's no hate
Нет ненависти
There's no love
Нет любви
Only dark skies that hang above
Только темное небо, что нависло над
I call your name as I walk alone
Я называю свое имя, как я ходить в одиночку
Send a signal to guide me home
Послать сигнал, чтобы вести меня домой
Light the night up, you're my dark star
Свет в ночи, ты моя темная звезда
And now you're falling away
И теперь ты отпадение
But I found in you what was lost in me
Но я нашел в тебе то, что было потеряно во мне
In a world so cold and empty
В мире так холодно и пусто
I could lie awake just to watch you breathe
Я мог лежать без сна просто чтобы посмотреть, как ты дышишь
In the dead of night, you went dark on me
В глухую ночь, ты скрылся от меня
You're the cause
Ты причина
The antidote
Противоядие
The sinking ship that I could not let go
Тонущий корабль, что я не мог отпустить
You led my way, then disappeared
Ты привел в мою сторону, потом исчез
How could you just walk away and leave me here?
Как ты мог просто уйти и оставить меня здесь?
Light the night up, you're my dark star
Свет в ночи, ты моя темная звезда
And now you're falling away
И теперь ты отпадение
But I found in you what was lost in me
Но я нашел в тебе то, что было потеряно во мне
In a world so cold and empty
В мире, таком холодном и пустом
I could lie awake just to watch you breathe
Я мог бы лежать без сна, просто наблюдая, как ты дышишь.
In the dead of night, you went dark on me
Глубокой ночью ты погрузился во тьму надо мной.
Blinded, I can't do this on my own
Ослепленный, я не могу сделать это в одиночку.
You were all I've got, to guide me home
Ты был всем, что у меня было, чтобы вести меня домой.
I could lie awake just to watch you breathe
Я мог бы лежать без сна, просто наблюдая, как ты дышишь.
In the dead of night, you went dark on me
Глубокой ночью ты погрузился во тьму надо мной.
Dark on me
Темно на мне
Dark on me
Темно на мне
Dark on me
Темно на мне
Dark on me
Темно на мне
Dark on me
Темно на мне
I could lie awake just to watch you breathe
Я мог бы лежать без сна, просто наблюдая, как ты дышишь.
In the dead of night, you went dark on me
Глубокой ночью ты погрузился во тьму надо мной.
With the growth and development of these giant eyes
С ростом и развитием этих гигантских глаз
The exploration of space has swept outward in great waves
Исследование космоса распространилось огромными волнами
Today, we explore with a telescope a hundred inches
Сегодня мы исследуем с помощью телескопа в сто дюймов
It has the light gathering power of more than 200,000 human eyes
Он имеет светосила более 200 000 человеческих глаз
We observe a volume of space so vast that it may be a fair sample of the universe itself
Мы наблюдаем объеме пространства так огромна, что она может быть справедливой пример самой Вселенной
The explorations fall into three phases
Исследования можно разделить на три этапа
The first phase led long ago, to a picture of the Solar System
На первом этапе вел давно, к изображению Солнечной системы
The Sun, with its family of planets, including the Earth, isolated and lonely in space
Солнце с его семейством планет, включая Землю, изолировано и одиноко в космосе





Writer(s): Rob Graves, Dustin Paul Bates, Jasen Rauch, Paul Trust


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.