Starship - Before I Go - Remixed - traduction des paroles en allemand

Before I Go - Remixed - Starshiptraduction en allemand




Before I Go - Remixed
Bevor ich gehe - Remixed
Turn me around,
Dreh mich um,
Don't let me walk out forever
Lass mich nicht für immer gehen
If there's a chance, the slightest chance
Wenn es eine Chance gibt, die geringste Chance
Darling never say, "Never"
Liebling, sag niemals „Nie“
You know it's out of my hands
Du weißt, es liegt nicht in meiner Hand
'Cause I'm in way over my head
Denn ich stecke viel zu tief drin
But it won't take me long
Aber ich brauche nicht lange
You could blink and I'll be gone
Du könntest blinzeln und ich wäre weg
In your dark oversight
In deiner dunklen Unachtsamkeit
There must be one last breath of our love
Es muss einen letzten Atemzug unserer Liebe geben
Now if there's something I can say
Wenn es nun etwas gibt, das ich sagen kann
To make you see it half my way
Damit du es halbwegs aus meiner Sicht siehst
Just tell me once before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe
And if there's something I can do
Und wenn es etwas gibt, das ich tun kann
To make it all back up to you
Um es dir alles wieder gutzumachen
Just tell me once before I go, before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe, bevor ich gehe
Angel of pride,
Engel des Stolzes,
Girl won't you come and release me
Mädchen, kommst du nicht und befreist mich?
Is it such a crime, oh such a crime
Ist es so ein Verbrechen, oh so ein Verbrechen
To surrender so easy
Sich so leicht zu ergeben
You know how hard I've tried
Du weißt, wie sehr ich es versucht habe
Well maybe I've tried too damn hard
Nun, vielleicht habe ich es verdammt zu sehr versucht
But it won't take you long
Aber du wirst nicht lange brauchen
You can break this liaison
Du kannst diese Verbindung beenden
And if there's something I can say
Und wenn es etwas gibt, das ich sagen kann
To make you see it half my way
Damit du es halbwegs aus meiner Sicht siehst
Just tell me once before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe
And if there's something I can do
Und wenn es etwas gibt, das ich tun kann
To make it all back up to you
Um es dir alles wieder gutzumachen
Just tell me once before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe
I don't know where this road ever ends
Ich weiß nicht, wo dieser Weg jemals endet
The point of existence,
Der Sinn der Existenz,
Your die-hard resistance
Dein hartnäckiger Widerstand
And I don't know where the shoulder begins
Und ich weiß nicht, wo der Randstreifen beginnt
And gravity crumbles,
Und die Schwerkraft zerfällt,
Tenacity tumbles
Die Hartnäckigkeit stürzt
But it won't take me long
Aber ich brauche nicht lange
You could blink and I'll be gone
Du könntest blinzeln und ich wäre weg
In your dark oversight
In deiner dunklen Unachtsamkeit
There must be one last breath of our life
Es muss einen letzten Atemzug unseres Lebens geben
If there's something I can say
Wenn es etwas gibt, das ich sagen kann
To make you, make you see it half my way
Um dich dazu zu bringen, es halbwegs aus meiner Sicht zu sehen
Just tell me once before I go, before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe, bevor ich gehe
Just tell me once before I go
Sag es mir nur einmal, bevor ich gehe
If there, if there's something I can say to you
Wenn es, wenn es etwas gibt, das ich dir sagen kann
To make you see it half my way
Damit du es halbwegs aus meiner Sicht siehst
Tell me, tell me
Sag es mir, sag es mir
If there's something I can say
Wenn es etwas gibt, das ich sagen kann
Now now baby, to make you turn around
Nun, nun Baby, damit du dich umdrehst





Writer(s): David Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.