Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Go - Remixed
Перед тем, как я уйду - ремикс
Turn
me
around,
Останови
меня,
Don't
let
me
walk
out
forever
Не
дай
мне
уйти
навсегда.
If
there's
a
chance,
the
slightest
chance
Если
есть
шанс,
малейший
шанс,
Darling
never
say,
"Never"
Любимая,
никогда
не
говори
"никогда".
You
know
it's
out
of
my
hands
Ты
знаешь,
это
не
в
моей
власти,
'Cause
I'm
in
way
over
my
head
Потому
что
я
слишком
глубоко
зашел.
But
it
won't
take
me
long
Но
это
не
займет
много
времени,
You
could
blink
and
I'll
be
gone
Ты
моргнешь,
и
меня
не
станет.
In
your
dark
oversight
В
твоей
мрачной
беспечности
There
must
be
one
last
breath
of
our
love
Должен
остаться
хотя
бы
один
вдох
нашей
любви.
Now
if
there's
something
I
can
say
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
To
make
you
see
it
half
my
way
Чтобы
ты
увидела
это
моими
глазами,
Just
tell
me
once
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there's
something
I
can
do
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
To
make
it
all
back
up
to
you
Чтобы
все
вернуть,
Just
tell
me
once
before
I
go,
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Angel
of
pride,
Ангел
гордыни,
Girl
won't
you
come
and
release
me
Девочка
моя,
не
подойдешь
ли
ты
и
не
освободишь
ли
меня?
Is
it
such
a
crime,
oh
such
a
crime
Неужели
это
такой
грех,
о,
такой
грех
-
To
surrender
so
easy
Сдаваться
так
легко?
You
know
how
hard
I've
tried
Ты
знаешь,
как
я
старался,
Well
maybe
I've
tried
too
damn
hard
Возможно,
я
старался
слишком
сильно.
But
it
won't
take
you
long
Но
это
не
займет
много
времени,
You
can
break
this
liaison
Ты
можешь
разорвать
эту
связь.
And
if
there's
something
I
can
say
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
To
make
you
see
it
half
my
way
Чтобы
ты
увидела
это
моими
глазами,
Just
tell
me
once
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду.
And
if
there's
something
I
can
do
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
To
make
it
all
back
up
to
you
Чтобы
все
вернуть,
Just
tell
me
once
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду.
I
don't
know
where
this
road
ever
ends
Я
не
знаю,
где
кончается
эта
дорога,
The
point
of
existence,
Смысл
существования,
Your
die-hard
resistance
Твое
упрямое
сопротивление.
And
I
don't
know
where
the
shoulder
begins
И
я
не
знаю,
где
начинается
обочина,
And
gravity
crumbles,
И
гравитация
рушится,
Tenacity
tumbles
Упорство
падает.
But
it
won't
take
me
long
Но
это
не
займет
много
времени,
You
could
blink
and
I'll
be
gone
Ты
моргнешь,
и
меня
не
станет.
In
your
dark
oversight
В
твоей
мрачной
беспечности
There
must
be
one
last
breath
of
our
life
Должен
остаться
хотя
бы
один
вдох
нашей
жизни.
If
there's
something
I
can
say
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
To
make
you,
make
you
see
it
half
my
way
Чтобы
заставить
тебя,
заставить
тебя
увидеть
это
моими
глазами,
Just
tell
me
once
before
I
go,
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду,
прежде
чем
я
уйду.
Just
tell
me
once
before
I
go
Просто
скажи
мне
это,
прежде
чем
я
уйду.
If
there,
if
there's
something
I
can
say
to
you
Если,
если
есть
что-то,
что
я
могу
тебе
сказать,
To
make
you
see
it
half
my
way
Чтобы
ты
увидела
это
моими
глазами,
Tell
me,
tell
me
Скажи
мне,
скажи
мне.
If
there's
something
I
can
say
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
Now
now
baby,
to
make
you
turn
around
Сейчас,
сейчас,
детка,
чтобы
ты
обернулась.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.