Paroles et traduction Starship - Before I Go
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before I Go
Перед тем, как я уйду
Turn
me
around,
don't
let
me
walk
out
forever
Останови
меня,
не
дай
мне
уйти
навсегда
If
there's
a
chance,
the
slightest
chance,
darling,
never
say
never
Если
есть
шанс,
малейший
шанс,
милая,
никогда
не
говори
"никогда"
You
know
it's
out
of
my
hands,
'cause
I'm
in
way
over
my
head
Ты
знаешь,
это
не
в
моих
руках,
потому
что
я
по
уши
влюблен
But
it
won't
take
me
long,
you
could
blink
and
I'll
be
gone
Но
это
не
займет
много
времени,
ты
моргнешь,
и
меня
не
станет
In
your
dark
oversight,
there
must
be
one
last
breath
of
our
love
В
твоем
мрачном
недосмотре
должен
остаться
хотя
бы
один
последний
вздох
нашей
любви
Now
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
увидела
это
по-моему
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду
And
if
there's
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
исправить
Just
tell
me
once,
before
I
go,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду,
перед
тем,
как
я
уйду
Angel
of
pride,
girl,
won't
you
come
and
release
me?
Ангел
гордыни,
девочка,
не
освободишь
ли
ты
меня?
Is
it
such
a
crime,
oh,
such
a
crime,
to
surrender
so
easy?
Это
такое
преступление,
о,
такое
преступление,
сдаваться
так
легко?
You
know
how
hard
I've
tried,
well,
maybe
I've
tried
too
damn
hard
Ты
знаешь,
как
сильно
я
старался,
ну,
может
быть,
я
слишком
сильно
старался
But
it
won't
take
you
long,
you
can
break
this
liaison
Но
тебе
не
понадобится
много
времени,
ты
можешь
разорвать
эту
связь
And
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
увидела
это
по-моему
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду
And
if
there's
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
исправить
Just
tell
me
once,
before
I
go,
before
I
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду,
перед
тем,
как
я
I
don't
know
where
this
road
ever
ends
Я
не
знаю,
где
кончается
эта
дорога
The
point
of
existence,
your
die-hard
resistance
Смысл
существования,
твое
упорное
сопротивление
And
I
don't
know
where
the
shoulder
begins
И
я
не
знаю,
где
начинается
обочина
And
gravity
crumbles,
tenacity
tumbles
И
гравитация
рушится,
цепкость
падает
But
it
won't
take
me
long,
you
could
blink
and
I'll
be
gone
Но
это
не
займет
много
времени,
ты
моргнешь,
и
меня
не
станет
In
your
dark
oversight,
there
must
be
one
last
breath
of
our
life
В
твоем
мрачном
недосмотре
должен
остаться
хотя
бы
один
последний
вздох
нашей
жизни
If
there's
something
I
can
say,
to
make
you
see
it
half
my
way
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
ты
увидела
это
по-моему
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду
And
if
there's
something
I
can
do,
to
make
it
all
back
up
to
you
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
все
исправить
Just
tell
me
once,
before
I
go
Просто
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду
And
if
there's
something
I
can
say,
to
make
you,
make
you
see
it
half
my
way
И
если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
чтобы
ты,
ты
увидела
это
по-моему
(Just
tell
me
once),
before
I
go,
before
I
go
(Просто
скажи
мне
один
раз),
перед
тем,
как
я
уйду,
перед
тем,
как
я
уйду
Ooh,
tell
me
once
before
I
go
О,
скажи
мне
один
раз,
перед
тем,
как
я
уйду
If
there,
if
there's
something
I
can
say
to
you
Если,
если
есть
что-то,
что
я
могу
тебе
сказать
To
make
you
see
it
half
my
way,
tell
me,
tell
me
Чтобы
ты
увидела
это
по-моему,
скажи
мне,
скажи
мне
If
there's
something
I
can
say,
oh,
now,
baby,
to
make
you
turn
around
Если
есть
что-то,
что
я
могу
сказать,
о,
теперь,
малышка,
чтобы
ты
обернулась
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.