Starship - Before I Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Starship - Before I Go




Before I Go
Перед тем, как я уйду
Turn me around, don′t let me walk out forever
Останови меня, не дай мне уйти навсегда
If there's a chance, the slightest chance, darling never say never
Если есть шанс, малейший шанс, милая, никогда не говори "никогда"
You know it′s out of my hands, 'cos I'm in way over my head
Ты знаешь, это не в моих руках, потому что я по уши влюблен
But it won′t take me long, you could blink and I′ll be gone
Но это не займет много времени, ты моргнешь, и я исчезну
In your dark oversight, there must be one last breath of our love
В твоем темном недосмотре должен остаться хотя бы один последний вздох нашей любви
Now if there's something I can say, to make you see it half my way
Теперь, если есть что-то, что я могу сказать, чтобы ты посмотрела на это моими глазами
Just tell me once, before I go
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду
And if there′s something I can do, to make it all back up to you
И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы все вернуть
Just tell me once, before I go, before I go
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду, перед тем, как я уйду
Angel of pride, girl won't you come and release me
Ангел гордыни, девочка, не подойдешь ли ты и не освободишь ли меня
Is it such a crime, oh such a crime, to surrender so easy
Разве это такое преступление, о, такое преступление, сдаться так легко
You know how hard I′ve tried, well maybe I've tried too damn hard
Ты знаешь, как сильно я старался, ну, может быть, я слишком старался
But it won′t take you long, you can break this liaison
Но тебе не понадобится много времени, ты можешь разорвать эту связь
And if there's something I can say, to make you see it half my way
И если есть что-то, что я могу сказать, чтобы ты посмотрела на это моими глазами
Just tell me once, before I go
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду
And if there's something I can do, to make it all back up to you
И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы все вернуть
Just tell me once, before I go,
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду
I don′t know where this road ever ends
Я не знаю, где заканчивается эта дорога
The point of existence, your die-hard resistance
Смысл существования, твое упорное сопротивление
And I don′t know where the shoulder begins
И я не знаю, где начинается обочина
And gravity crumbles, tenacity tumbles
И гравитация рушится, цепкость падает
But it won't take me long, you could blink and I′ll be gone
Но это не займет много времени, ты моргнешь, и я исчезну
In your dark oversight, there must be one last breath of our life
В твоем темном недосмотре должен остаться хотя бы один последний вздох нашей жизни
If there's something I can say, to make you see it half my way
Если есть что-то, что я могу сказать, чтобы ты посмотрела на это моими глазами
Just tell me once, before I go
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду
And if there′s something I can do, to make it all back up to you
И если есть что-то, что я могу сделать, чтобы все вернуть
Just tell me once, before I go,
Просто скажи мне один раз, перед тем, как я уйду
And if there's something I can say, to make you, make you see it half my way
И если есть что-то, что я могу сказать, чтобы ты, чтобы ты посмотрела на это моими глазами
(Just tell me once), before I go, before I go
(Просто скажи мне один раз), перед тем, как я уйду, перед тем, как я уйду
Ooh tell me once before I go
О, скажи мне один раз, перед тем как я уйду
If there, if there′s something I can say to you
Если есть, если есть что-то, что я могу тебе сказать
To make you see it half my way, tell me, tell me
Чтобы ты посмотрела на это моими глазами, скажи мне, скажи мне
If there's something I can say, oh now baby, to make you turn around...
Если есть что-то, что я могу сказать, о, теперь, детка, чтобы ты передумала...





Writer(s): David Roberts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.