Paroles et traduction Starship - We Built This City (Re-Recorded) [Remastered]
We Built This City (Re-Recorded) [Remastered]
Мы построили этот город (перезапись) [ремастировано]
We
built
this
city,
Мы
построили
этот
город,
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
Built
this
city,
Построили
этот
город,
We
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле
Say
you
don't
know
me
or
recognize
my
face
Скажешь,
ты
не
знаешь
меня
или
не
узнаёшь
в
лицо,
Say
you
don't
care
who
goes
to
that
kind
of
place
Скажешь,
тебе
все
равно,
кто
ходит
в
такие
места.
Knee
deep
in
the
hoopla,
sinking
in
your
fight
По
колено
в
шумихе,
тонешь
в
своей
борьбе,
Too
many
runaways
eating
up
the
night
Слишком
много
беглецов
пожирают
эту
ночь.
Marconi
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember?
Маркони
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле,
Built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
Someone's
always
playing
corporation
games
Кто-то
вечно
играет
в
корпоративные
игры,
Who
cares,
they're
always
changing
corporation
names
Какая
разница,
они
вечно
меняют
названия
корпораций.
We
just
want
to
dance
here,
someone
stole
the
stage
Мы
просто
хотим
здесь
танцевать,
кто-то
украл
сцену,
They
call
us
irresponsible,
write
us
off
the
page
Нас
называют
безответственными,
вычёркивают
из
жизни.
Marconi
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember?
Маркони
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле,
Built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
It's
just
another
Sunday
in
a
tired
old
street
Это
просто
очередное
воскресенье
на
старой
усталой
улице,
Police
have
got
the
choke
hold,
oh,
then
we
just
lost
the
beat
Полиция
применила
удушающий
приём,
и
мы
потеряли
ритм.
Who
counts
the
money
underneath
the
bar?
Кто
считает
деньги
под
стойкой?
Who
rides
the
wrecking
ball
into
our
guitars?
Кто
направляет
шар
для
сноса
на
наши
гитары?
Don't
tell
us
you
need
us
'cause
we're
the
ship
of
fools
Не
говорите,
что
мы
вам
нужны,
ведь
мы
– корабль
дураков,
Looking
for
America,
coming
through
your
schools
Который
ищет
Америку,
проходя
через
ваши
школы.
(I'm
looking
out
over
that
Golden
Gate
bridge
(Я
смотрю
на
мост
Золотые
Ворота
On
another
gorgeous
sunny
Saturday
and
I'm
seein'
that
bumper
to
bumper
traffic)
В
очередную
чудесную
солнечную
субботу,
и
вижу
пробку
от
края
до
края.)
Don't
you
remember?
(remember)
Разве
ты
не
помнишь?
(помнишь)
(Here's
your
favorite
radio
station,
in
your
favorite
radio
city,
the
city
by
the
bay,
the
city
that
rocks,
the
city
that
never
sleeps)
(Это
ваша
любимая
радиостанция,
в
вашем
любимом
радио-городе,
городе
у
залива,
городе,
который
качает,
городе,
который
никогда
не
спит.)
Marconi
plays
the
mamba,
listen
to
the
radio,
don't
you
remember?
Маркони
играет
мамбу,
слушай
радио,
разве
ты
не
помнишь?
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
We
built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Мы
построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле,
Built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле,
Built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле,
Built
this
city,
we
built
this
city
on
rock
and
roll
Построили
этот
город,
мы
построили
этот
город
на
рок-н-ролле.
(We
built,
we
built
this
city)
built
this
city
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
построили
этот
город
(We
built,
we
built
this
city)
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
(We
built,
we
built
this
city)
built
this
city
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
построили
этот
город
(We
built,
we
built
this
city)
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
(We
built,
we
built
this
city)
built
this
city
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
построили
этот
город
(We
built,
we
built
this
city)
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
(We
built,
we
built
this
city)
built
this
city
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
построили
этот
город
(We
built,
we
built
this
city)
(Мы
построили,
мы
построили
этот
город)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lambert, Martin George Page, Peter F. Wolf, Bernard J.p. Taupin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.