Paroles et traduction Start - Hakuna Matata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hakuna Matata
Хакуна Матата
Feio
é
desistir
sem
nem
tentar,
fugir
com
medo
de
falhar
Уродство
— сдаться,
даже
не
попробовав,
бежать,
боясь
провала,
милая.
O
jogo
é
sujo
mas
ficar
de
tititi
num
dá
Игра
грязная,
но
ныть
— это
не
выход.
Juntei
meu
terço
e
patuá,
berço
do
que
me
faz
voltar
Собрал
свой
крестик
и
амулет,
колыбель
того,
что
заставляет
меня
вернуться.
Nas
lembranças
de
infância
eu
entendo
o
que
que
eu
vim
buscar
В
детских
воспоминаниях
я
понимаю,
зачем
я
пришел.
Não
tem
como
negar
motivos
pra
chorar,
olhe
em
volta
Нельзя
отрицать
поводов
для
слез,
оглянись
вокруг,
родная.
É
fácil
se
afogar
na
revolta
Легко
утонуть
в
гневе.
Um
bom
lugar
eu
fui
buscar
num
caminho
sem
volta
Хорошее
место
я
искал
на
пути
без
возврата.
É
que
o
azar
tava
pronto
pra
me
pegar
na
escolta
Просто
неудача
была
готова
поймать
меня
в
сопровождении.
Pode
chamar
de
ambição
a
vontade
de
sair
da
lama
Можешь
назвать
амбицией
желание
выбраться
из
грязи.
Mas
não
é
só
grana,
Но
дело
не
только
в
деньгах,
Na
real
você
quer
dar
conforto
pra
quem
você
ama
На
самом
деле
ты
хочешь
дать
комфорт
тем,
кого
любишь.
Então,
Me
diz
porque
não,
ficar
de
patrão
nessa
trama
Так
скажи
мне,
почему
бы
и
нет,
стать
боссом
в
этой
игре.
Primavera
em
toscana,
eu
e
minha
dama,
Весна
в
Тоскане,
я
и
моя
дама,
Blunt
na
cama
e
pijama
Косячок
в
постели
и
пижама.
Porque
geral
quer
mansão
e
um
bom
ret
Потому
что
все
хотят
особняк
и
хороший
доход.
Paco
de
din
na
mão,
uns
cartão
e
talão
de
cheque
Пачки
денег
в
руке,
несколько
карточек
и
чековая
книжка.
Meus
sonhos
de
rap
e
um
conforto
pra
coroa
Мои
рэп-мечты
и
комфорт
для
матушки.
Irmão,
deixa
eu
ir
porque
aqui
o
tempo
voa
Брат,
дай
мне
уйти,
потому
что
здесь
время
летит.
Devassa
avessa,
não
importa
o
que
aconteça,
Распутная,
своенравная,
неважно,
что
произойдет.
Vai
tomar
no
...
antes
que
eu
me
esqueça.
Пошел
ты
...
прежде
чем
я
забуду.
Ai
minha
cabeça,
Ой,
моя
голова,
Tá
pesando
tanto,
Так
тяжело,
Desde
que
perdi
meu
mano,
С
тех
пор,
как
я
потерял
своего
брата,
Mano
eu
tô
surtando
eu
tô
bebendo
tanto
Чувак,
я
схожу
с
ума,
я
так
много
пью.
E
cê
num
sabe
o
quanto,
И
ты
не
знаешь,
насколько,
Pode
até
ser
um
espanto.
Это
может
быть
даже
шоком.
Garrafa
vai
no
gargalo,
bebe
até
o
talo,
nem
dou
mais
pro
santo.
Бутылка
идет
в
горло,
пью
до
дна,
даже
святому
не
даю.
No
entanto
canto
e
chego
com
meus
aliados,
Тем
не
менее,
я
пою
и
прихожу
со
своими
союзниками,
No
meu
canto
manco
com
os
movimentos
limitados
В
своем
углу
хромаю
с
ограниченными
движениями.
Eu
tô
todo
quebrado,
Я
весь
разбитый,
Até
hoje
minha
camisa
tem
sangue,
До
сих
пор
на
моей
рубашке
кровь,
Aquele
safado
se
viu
louco
com
a
fúria
do
blacktrank.
Тот
ублюдок
сошел
с
ума
от
ярости
blacktrank.
Mó
barato,
eu
que
sou
considerado
nato,
Очень
дешево,
я
же
считаюсь
прирожденным,
Peguei
o
esqueiro
no
bolso
esquerdo,
Достал
зажигалку
из
левого
кармана,
Acendi
um
cigarro,
inconformado
Закурил
сигарету,
не
смирившись
Com
tanta
bad
trip
acontecendo
С
таким
количеством
бэд-трипов.
Peguei
meu
carrinho
e
vim
descendo.
Взял
свою
тачку
и
поехал
вниз.
Pra
sorte
da
gente,
ainda
tem
um
verde
florescente,
К
счастью
для
нас,
все
еще
есть
зеленый
флуоресцентный,
Soco
na
mente,
peteleco
no
dente,
num
é
sempre
que
tem
né?
Удар
по
разуму,
щелчок
по
зубу,
это
не
всегда
бывает,
не
так
ли?
Vou
dar
um
tapa
chapa,
fazer
minha
meditação,
Сделаю
себе
лепешку,
займусь
медитацией,
Se
eu
pratico
Hakuna
Matata
é
pra
fugir
da
babylon.
Если
я
практикую
Хакуна
Матата,
это
чтобы
сбежать
от
Вавилона.
Persistir
é
acreditar
em
si,
Упорствовать
— значит
верить
в
себя,
Poder
olhar
pra
trás
e
dizer
eu
consegui,
Смотреть
назад
и
говорить:
"Я
сделал
это",
Saber
que
o
sonho
sem
meta
é
ilusão
Знать,
что
мечта
без
цели
— иллюзия,
Que
de
mais
em
mais
Что
все
больше
и
больше,
Quem
muito
quer,
Quer
sempre
mais
Кто
много
хочет,
хочет
всегда
больше.
Entre
tudo
que
o
mundo
impiedoso
tem
e
dá,
Среди
всего,
что
безжалостный
мир
имеет
и
дает,
Um
sorriso
simpático
às
vezes
é
o
que
quer
tirar
Дружелюбная
улыбка
— это
иногда
то,
что
он
хочет
отнять.
Então
pegue
sua
farda,
vista
seu
boot
Так
что
возьми
свою
форму,
надень
свои
ботинки,
Encare
o
problema
de
frente,
lute.
Посмотри
проблеме
в
лицо,
борись.
Vitória
pra
nós
pra
eles
é
revolta
Победа
для
нас,
для
них
— бунт.
É
como
um
velho
criolo
já
disse
pra
nós,
pra
nós
Это
как
старый
креол
сказал
нам,
нам:
Pobreza
não
é
derrota!
Бедность
— это
не
поражение!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.