Paroles et traduction Start Rap - Enfim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mas,
de
onde
você
veio
linda
Откуда
же
ты
взялась,
красавица?
Mó
porte
de
modelo
С
фигурой
модели,
Sorriso
de
menina,
sempre
com
a
mão
no
cabelo
Улыбкой
девчонки,
все
время
поправляешь
волосы.
No
copo
vodka,
gelo,
mas
sem
perder
a
linha
В
бокале
водка
со
льдом,
но
ты
не
теряешь
контроль.
Saia
alta,
decote
vermelho
e
eu
pensando
Короткая
юбка,
красное
декольте,
а
я
все
думаю...
E
se
ela
for
minha
А
что,
если
ты
будешь
моей?
Vish,
hoje
tá
tramado
Вижу,
сегодня
все
серьезно.
Pagamento
caiu
e
os
amigo
já
deram
o
papo
Зарплата
пришла,
и
друзья
уже
намекнули,
Que
a
noite
é
no
clima
que
eu
quiser
Что
ночь
пройдет
так,
как
я
захочу.
E
na
troca
de
olhares
eu
já
vejo
qual
que
é
И
в
обмене
взглядами
я
уже
понимаю,
в
чем
дело.
Então
desculpa,
qual
seu
nome,
que
sorriso
lindo
Так
что,
прости,
как
тебя
зовут?
Какая
красивая
улыбка!
Me
diz,
ele
tem
dono,
não,
então
é
comigo
Скажи,
она
занята?
Нет?
Тогда
она
моя.
Eu
vou
te
deixar
sem
sono,
de
sexta
até
domingo
Я
не
дам
тебе
спать
с
пятницы
до
воскресенья.
Meia
duzia
de
palavra,
te
pego
no
meu
ouvido
falando
(lindo)
Пара
слов
на
ушко,
и
ты
шепчешь
мне:
"Прекрасный".
Num
clima
de
ver
o
sol
pela
manhã
В
атмосфере
утреннего
солнца,
Hoje
eu
dispenso
Paraguai
visto
de
Amsterdã
Сегодня
я
променяю
Парагвай
на
вид
из
Амстердама.
Nos
falante
Adoniran
baixim
pra
relaxar
В
колонках
Адониран
тихонько
играет,
чтобы
расслабиться,
E
antes
da
noite
cair
eu
sei
que
cê
vai
procurar
И
до
заката
я
знаю,
что
ты
будешь
меня
искать.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas,
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
E
não
me
maltrata
И
не
мучай
меня.
Hei
linda,
hei,
hei
preta
Эй,
красавица,
эй,
эй,
милая.
Há
muito
tempo
meu
coração
não
faz
assim
(não)
Давно
мое
сердце
так
не
билось.
É
que
sua
presença
iluminou
a
pista,
mexeu
comigo
Твое
присутствие
осветило
танцпол,
зацепило
меня.
Melhor
de
tudo,
enfim,
bonita,
cheirosa,
de
scarpin
e
saia
И
самое
главное,
наконец-то,
красивая,
ароматная,
в
туфлях
на
шпильке
и
юбке.
Glamour,
batom,
ouro
brilhante,
malvada
Гламур,
помада,
блестящее
золото,
дерзкая.
Posso
chegar
um
pouco
mais
perto,
então
Можно
подойти
чуть
ближе?
Tava
pensando
em
um
ambiente
sem
confusão
Я
думал
об
обстановке
поспокойнее.
É
que
eu
te
vi
dali,
dali,
na
maior,
sabe
Я
увидел
тебя
оттуда,
знаешь,
Vim
aqui
saber
se
quer
curtir
outra
vibe
Пришел
узнать,
не
хочешь
ли
ты
сменить
обстановку.
Uma
mão
deslizando,
eficaz
pela
nuca
Моя
рука
скользит
по
твоей
шее,
Ganhando
na
maior
calma
Нежно
и
уверенно.
Cativando
na
manha
pra
ver
se
entra
na
minha
Очаровываю
тебя
своим
обаянием,
чтобы
ты
попалась
на
мой
крючок.
Pra
que
ela
vá
embora
e
não
durma
sozinha
Чтобы
ты
ушла
со
мной
и
не
спала
одна.
Vem
que
te
quero
mais
que
só
hoje
preta
Пойдем,
я
хочу
тебя
больше,
чем
только
на
одну
ночь,
милая.
Mil
e
uma
noite
a
claro,
a
noite
inteira
Тысяча
и
одна
ночь,
конечно,
всю
ночь
напролет.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas,
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas,
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
E
não
me
maltrata
И
не
мучай
меня.
A
pior
parte
é
a
despedida
e
eu
odeio
admitir
Хуже
всего
прощаться,
и
я
ненавижу
это
признавать.
Fiquei
amarradão,
mas
to
tendo
que
partir
Я
влюбился,
но
мне
нужно
идти.
Eu
avisei
a
ti,
não
deixa
a
lagrima
cair
Я
предупреждал
тебя,
не
плачь.
Cê
toda
reservada,
disfarçou,
mas,
percebi
Ты
такая
сдержанная,
пыталась
скрыть,
но
я
заметил.
Toda
linda,
se
fazendo
de
durona
Такая
красивая,
притворяешься
сильной.
Situação
bem
chata
que
também
me
emociona
Грустная
ситуация,
которая
трогает
и
меня.
Mó
gatona,
eu
me
sinto
até
culpado
Такая
красотка,
я
даже
чувствую
себя
виноватым.
Um
sorriso
forçado,
um
olhar
encabulado
Вымученная
улыбка,
смущенный
взгляд.
Se
eu
to
apaixonado,
ssa
não
é
a
pergunta
Влюблен
ли
я?
Это
не
вопрос.
Cê
me
dá
muita
opção,
pra
mim
é
muita
coisa
junta
Ты
слишком
хороша,
для
меня
это
слишком
много
всего
сразу.
Pra
ficar
homem
e
mulher
Чтобы
стать
мужчиной
и
женщиной.
Se
forçar
não
vai
dar
pé
Если
форсировать,
ничего
не
получится.
Pra
te
deixar
a
cortesia
me
convém
Чтобы
оставить
тебе
приятное
впечатление,
мне
лучше
уйти.
Isso
me
lembra
um
som
Это
напоминает
мне
одну
песню.
Então
entenda,
meu
bem,
aqui
não
é
meu
lugar
Так
что
пойми,
дорогая,
мне
здесь
не
место.
Eu
tô
indo
porém
tem
chance
de
voltar
Я
ухожу,
но
есть
шанс,
что
я
вернусь.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas,
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
Ei
linda,
aproveite
enquanto
nós
podemos
brindar
Эй,
красавица,
наслаждайся,
пока
мы
можем
чокаться.
É
triste,
mas,
o
tempo
não
para
Грустно,
но
время
не
ждет.
Eu
tenho
que
ir
embora
então
desfaz
dessa
cara
Мне
пора
уходить,
так
что
убери
эту
грустную
мордашку.
E
não
me
maltrata
И
не
мучай
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Stephan Affini Peixoto, Bruno Luiz Ramos Andrade
Album
Enfim
date de sortie
22-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.