Start Rap - Jamais Serão - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Start Rap - Jamais Serão




Jamais Serão
Никогда не будут
Tudo bom!
Всё отлично!
Oh, uoh
О, уо
Uoh, uoh
Уо, уо
quer uma dica? Aposta se eu tiver na mesa
Хочешь совет? Ставь на меня, если я за столом.
Que a sorte é vaga, a vida é uma caixa de supresa
Удача переменчива, жизнь это коробка с сюрпризами.
(Olha) que meu bairro cobra se eu fico na defesa, então
(Смотри) мой район спросит, если я буду отсиживаться в обороне, так что
Mãos à obra, ora frente e com a empresa
За работу, вперёд и с компанией.
Que eu vou sempre atrás do meu, porque o azar mundano
Я всегда иду за своим, потому что мирская неудача...
Se eu atrás do meu sonho, não tem mudança de plano, marujo
Если я иду за своей мечтой, то нет смены планов, морячок.
Sei me virar muito bem nesse jogo sujo
Я прекрасно умею вертеться в этой грязной игре.
Caí, me levantei, eu não entreguei seus dito cujo
Падал, поднимался, я не сдавался, как бы ни было трудно.
Agora eu no TTK, suquinho de framboesa
Теперь я в TTK, попиваю малиновый сок.
A mais linda no meu lar, eu levo a vida na pureza
Самая красивая в моём доме, я живу чистой жизнью.
Os amigo vão chegar pra afastar as incertezas
Друзья придут, чтобы развеять сомнения.
Com aquele pra torrar la fruta na holandesa
С тем, чтобы покурить травку по-голландски.
Eu num start distante, é um litro de cachaça
Я в далёком старте, это литр самогона
E uma caixa de blunt
И коробка блантов.
Embrasa, brasa, chapa, chapa, ha
Тлеет, жар, дымит, горит, ха.
Eu na paz de Gandhi
Я в мире Ганди.
Oh
О
Me eternizo em cada som
Я увековечиваю себя в каждом звуке.
A emoção tem razão
Эмоции имеют значение.
Os que querem ter
Те, кто хотят иметь,
Jamais serão
Никогда не будут.
Me eternizo em cada som (cada som)
Я увековечиваю себя в каждом звуке каждом звуке).
A emoção tem mais razão (tá tudo bom)
Эмоции имеют большее значение (всё хорошо).
Os que querem ter... (fala pra eles T-ré)
Те, кто хотят иметь... (скажи им, Т-рэ).
Nós não somos iluminados, nós iluminamos
Мы не просветлённые, мы просветляем.
Cantando o futuro igual Nostradamus
Поём о будущем, как Нострадамус.
A altinha fluiu, o sol brilha no brejo
Травка пошла, солнце светит в болоте.
Numa margem dessa guerra de ego
На краю этой войны эго.
Os moleques são foda, aqui não tem macete
Пацаны крутые, здесь нет обмана.
Sente o flow que nó, a um milhão por hora
Почувствуй этот захватывающий поток, миллион в час.
Embarque meu presente
Вступай в моё настоящее.
É meu auge, eu melhor agora
Это мой пик, мне сейчас лучше.
Desce um drink, que eu não caibo em mim
Налей мне выпить, я уже не влезаю в себя.
Aperta o finin', por que que a gente é assim?
Закрути косяк, почему мы такие?
Segura o headshot, sente a vingança
Держись за выстрел в голову, почувствуй месть.
Sain, Ret e Shock mantendo a distância, neguin'
Sain, Ret и Shock держат дистанцию, братан.
O inimigo balança, não aguenta
Враг шатается, не выдерживает.
Guerreiro não descansa o TTK nemá
Воин не отдыхает, TTK тоже.
Minha interessância
Мой интерес
Está além da sua curiosidade
Выходит за рамки твоего любопытства.
Me eternizo em cada som
Я увековечиваю себя в каждом звуке.
A emoção tem razão
Эмоции имеют значение.
Os que querem ter
Те, кто хотят иметь,
Jamais serão
Никогда не будут.
Me eternizo em cada som
Я увековечиваю себя в каждом звуке.
A emoção tem mais razão
Эмоции имеют большее значение.
Os que querem ter (só ter)
Те, кто хотят иметь (только иметь),
Jamais serão
Никогда не будут.
Caindo do catete pra pilares
Падаю с Катете в Пиларес.
Mas antes, passar no Graja, ali nos meus familiares
Но прежде, заехать в Гражу, к моей семье.
no aguarde do meu parelha T-ré
Просто жду своего напарника Т-рэ.
Ele pegou o 298, ainda no Jacaré
Он сел на 298-й, всё ещё в Жакаре.
Dentro da toca é maluco, curtindo quasimoto
Внутри логова только сумасшедшие, наслаждаются квазимото.
E eu descendo voadão, com o Mãoli de copiloto
А я лечу высоко, с Маоли вторым пилотом.
Eu confiei e segui suas coordenadas
Я доверился и следовал его координатам.
Até que eu brotei numa margem modificada
Пока не оказался на изменённой границе.
E quando tu aperta S..., é uma arte
И вот, когда ты нажимаешь S..., это искусство.
Prova pros adversário que pronto pro combate
Докажи противникам, что готов к бою.
Sem empate, é eu tenho um arremate, boto o Shadow de frente
Без ничьей, у меня есть добивание, ставлю Shadow вперёд.
Reforço o meu cartel com os MCs competentes
Укрепляю свой авторитет с компетентными MC.
Diz que tu não sente um frio na barriga
Скажи, что ты не чувствуешь холодок в животе,
Quando simplesmente não tem mais saída
Когда просто нет выхода.
Pra mim, missão dada é missão cumprida
Для меня данное задание выполненное задание.
Se a responsa no porte, ela não vai ser transferida (jamais)
Если ответственность на мне, она не будет передана (никогда).
Eu me eternizo em cada som
Я увековечиваю себя в каждом звуке.
A emoção tem razão
Эмоции имеют значение.
Os que querem ter
Те, кто хотят иметь,
Jamais serão
Никогда не будут.
Me eternizo em cada som
Я увековечиваю себя в каждом звуке.
A emoção tem mais razão
Эмоции имеют большее значение.
Os que querem ter
Те, кто хотят иметь,
Jamais serão (jamais, irmão)
Никогда не будут (никогда, брат).
Uoh (jamais, jamais)
Уо (никогда, никогда).
Uoh, yeah
Уо, да.
Uoh-oh-oh-oh, uoh
Уо-о-о-о, уо.
Uoh-oh-oh, yeah
Уо-о-о, да.
Ah, no meio duma sessão
А, посреди сессии.
É, Tudobom Session
Да, Tudobom Session.
Direto de Vigário Geral!
Прямо из Вигарио Жерал!
(No meio duma sessão) QG do Afroreggae, salve, salve!
(Посреди сессии) Штаб-квартира Afroreggae, привет, привет!
Salve, Red Bull
Привет, Red Bull.
A toda equipe de filmagem
Всей съёмочной группе.
Meu camarada Evandro Lima
Моему товарищу Эвандро Лиме.
Salve, Biel! Salve, Bruno!
Привет, Биел! Привет, Бруно!
Máximo respeito (uoh)
Максимальное уважение (уо).
tudo bom, tudo bom
Всё отлично, всё отлично.





Writer(s): Filipe Ret


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.