Start feat. Helio Bentes - Chapa Chapa (feat. Helio Bentes) - traduction des paroles en allemand

Chapa Chapa (feat. Helio Bentes) - Hélio Bentes , Start traduction en allemand




Chapa Chapa (feat. Helio Bentes)
Richtig Breit (feat. Helio Bentes)
Peguei a seda, meu isqueiro, ziplock
Ich hab' die Blättchen, mein Feuerzeug, Ziplock geholt
Trago comigo as iguarias que tu no coffeshop
Ich bringe die Köstlichkeiten mit, die du im Coffeeshop siehst
Eu no topo do marroque
Ich bin auf dem Höhepunkt des Marokks
cigarrada de braddock
Nur krasse Züge vom Feinsten
Fecha a sessão de cof cof
Beendet die Session mit Hust-Husten
Liguei pro shock
Ich hab' Shock angerufen
Alo, adivinha onde é que eu to
Hallo, rate mal, wo ich bin
No ape da mina aqui no arpoador
In der Wohnung der Kleinen hier am Arpoador
Ela que salvou, nem desbelotou
Sie hat's gerettet, nicht mal zerkleinert
Cortou o camarão pôs no bong e me rolou
Hat die Knospe geschnitten, in die Bong getan und mir gedreht
Desacreditei, quando eu puxei
Ich konnte es nicht glauben, als ich zog
Se é o amnesia haze vou chapar
Wenn es Amnesia Haze ist, werde ich breit
Eu sei, até tontiei
Ich weiß, mir wurde sogar schwindelig
Mas o quanto ela botar
Aber so viel sie reinlegt
Vai ser o quanto eu vou bongar
So viel werde ich auch bongen
Alô, se identifica ae o rapá
Hallo, identifizier dich mal, Junge
maluco babaca?
Bist du verrückt, du Idiot?
Bota a cara rapá
Zeig dein Gesicht, Junge
Se identifica meu irmão, mandado otário?
Identifizier dich, mein Bruder, wurdest du geschickt, du Dummkopf?
maluco rapá? Qual foi rapá
Bist du verrückt, Junge? Was soll das, Junge?
Atividade hein o babaca
Pass auf, du Idiot
Mano toma cuidado com tudo e com nada
Mann, sei vorsichtig mit allem und nichts
Papo 10 a pista ta salgada, ontem por causa de nada
Ernsthaft, die Lage ist angespannt, gestern wegen nichts
O camarada entrou na porrada
Geriet der Kumpel in eine Schlägerei
O amigo puff puff e na hora de pass
Der Freund paffte und paffte und als er weitergeben wollte
Tarde demais, tinha varios gambés
Zu spät, da waren viele Bullen
Ate abriu fuga mas tava a
Er versuchte sogar zu fliehen, aber er war zu Fuß
Foi caguetado por uma mulher, se pode
Wurde von einer Frau verpfiffen, stell dir das mal vor
Do verdinho eu joguei
Vom Grünzeug hab ich genommen
No papelzinho enrolei
Ins Blättchen hab ich's gerollt
Com os amigos fumei
Mit den Freunden hab ich geraucht
Até umas horas
Bis in die Puppen
Ainda é fora da lei
Es ist immer noch illegal
O porque eu não sei
Warum, weiß ich nicht
Se o mundo inteiro cultiva
Wenn die ganze Welt anbaut
Não é de agora
Nicht erst seit gestern
Eles querem me incriminar
Sie wollen mich beschuldigen
por que eu fui torrar
Nur weil ich gekifft habe
Junto com os meus amigos
Zusammen mit meinen Freunden
Eu tava chapa chapa chapadão
Ich war breit, breit, richtig breit
Eles querem me incriminar
Sie wollen mich beschuldigen
por que eu fui torrar
Nur weil ich gekifft habe
Com os meus amigos
Mit meinen Freunden
Eu tava chapa chapa chapadão
Ich war breit, breit, richtig breit
bom, vamo no x da questão
Okay, kommen wir zum Kern der Sache
Alem do ponto de visão
Neben dem Standpunkt
Eu ser igualado a um ladrão
Dass ich mit einem Dieb gleichgesetzt werde
Por querer ter uma plantação
Weil ich eine Plantage haben will
se põe a mão na consciência
Besinn dich mal eines Besseren
Tem ladrão de verdade pra tu pegar
Es gibt echte Diebe, die du fangen kannst
Quanto mais eu quero andar certinho
Je mehr ich versuche, mich korrekt zu verhalten
Mais tu quer me criminalizar
Desto mehr willst du mich kriminalisieren
Por que que eu não pago imposto em cima de toda minha erva?
Warum zahle ich keine Steuern auf mein ganzes Gras?
Por que não existe um estabelecimento onde eu possa comprar?
Warum gibt es keinen Laden, wo ich es kaufen kann?
Por que o governo não monta o plano pra sócio-conserva?
Warum entwickelt die Regierung keinen Plan für den sozialverträglichen Konsum?
Ate se teria controle pra menor de idade não usar
Man hätte sogar Kontrolle, damit Minderjährige es nicht benutzen
Aí, eu vou ter que falar
Hey, ich muss das mal sagen
Odeio ter que encontrar
Ich hasse es, mich mit
Bandido pra ter que comprar
Kriminellen treffen zu müssen, um
Uma florzinha que eu posso plantar
Eine kleine Blüte zu kaufen, die ich anpflanzen könnte
É o estado me legalizar
Der Staat muss es nur legalisieren
Ainda tenho que aturar
Ich muss mich auch noch mit
Delegado viciado em tabaco
Einem tabaksüchtigen Kommissar herumschlagen
Que tem o ego maior do que o saco
Dessen Ego größer ist als sein Sack
E por que é da lei não pode olhar pro próprio rabo
Und nur weil er vom Gesetz ist, kann er nicht auf seine eigenen Fehler schauen
Seu argumento se torna fraco quando fala o que eu sei
Dein Argument wird schwach, wenn du sagst, was ich schon weiß
Mais sei que ser humano fez as armas
Aber ich weiß, der Mensch hat die Waffen gemacht
O ser humano fez a lei
Der Mensch hat das Gesetz gemacht
O ser humano não inventou a água
Der Mensch hat das Wasser nicht erfunden
O ser humano não inventou as plantas
Der Mensch hat die Pflanzen nicht erfunden
Se Deus me Deus esse privilégio quero regá-los na minha varanda!
Wenn Gott mir dieses Privileg gegeben hat, will ich sie auf meinem Balkon gießen!
Do verdinho eu joguei
Vom Grünzeug hab ich genommen
No papelzinho enrolei
Ins Blättchen hab ich's gerollt
Com os amigos fumei
Mit den Freunden hab ich geraucht
Até umas horas
Bis in die Puppen
Ainda é fora da lei
Es ist immer noch illegal
O porque eu não sei
Warum, weiß ich nicht
Se o mundo inteiro cultiva
Wenn die ganze Welt anbaut
Não é de agora
Nicht erst seit gestern
Eles querem me incriminar
Sie wollen mich beschuldigen
por que eu fui torrar
Nur weil ich gekifft habe
Junto com os meus amigos
Zusammen mit meinen Freunden
Eu tava chapa chapa chapadão
Ich war breit, breit, richtig breit
Eles querem me incriminar
Sie wollen mich beschuldigen
por que eu fui torrar
Nur weil ich gekifft habe
Com os meus amigos
Mit meinen Freunden
Eu tava chapa, chapa, chapadão
Ich war breit, breit, richtig breit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.