Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chapa Chapa (feat. Helio Bentes)
Richtig Breit (feat. Helio Bentes)
Peguei
a
seda,
meu
isqueiro,
ziplock
Ich
hab'
die
Blättchen,
mein
Feuerzeug,
Ziplock
geholt
Trago
comigo
as
iguarias
que
tu
vê
no
coffeshop
Ich
bringe
die
Köstlichkeiten
mit,
die
du
im
Coffeeshop
siehst
Eu
tô
no
topo
do
marroque
Ich
bin
auf
dem
Höhepunkt
des
Marokks
Só
cigarrada
de
braddock
Nur
krasse
Züge
vom
Feinsten
Fecha
a
sessão
de
cof
cof
Beendet
die
Session
mit
Hust-Husten
Liguei
pro
shock
Ich
hab'
Shock
angerufen
Alo,
adivinha
onde
é
que
eu
to
Hallo,
rate
mal,
wo
ich
bin
No
ape
da
mina
aqui
no
arpoador
In
der
Wohnung
der
Kleinen
hier
am
Arpoador
Ela
que
salvou,
nem
desbelotou
Sie
hat's
gerettet,
nicht
mal
zerkleinert
Cortou
o
camarão
pôs
no
bong
e
me
rolou
Hat
die
Knospe
geschnitten,
in
die
Bong
getan
und
mir
gedreht
Desacreditei,
quando
eu
puxei
Ich
konnte
es
nicht
glauben,
als
ich
zog
Se
é
o
amnesia
haze
vou
chapar
Wenn
es
Amnesia
Haze
ist,
werde
ich
breit
Eu
sei,
até
tontiei
Ich
weiß,
mir
wurde
sogar
schwindelig
Mas
o
quanto
ela
botar
Aber
so
viel
sie
reinlegt
Vai
ser
o
quanto
eu
vou
bongar
So
viel
werde
ich
auch
bongen
Alô,
se
identifica
ae
o
rapá
Hallo,
identifizier
dich
mal,
Junge
Tá
maluco
babaca?
Bist
du
verrückt,
du
Idiot?
Bota
a
cara
rapá
Zeig
dein
Gesicht,
Junge
Se
identifica
meu
irmão,
tá
mandado
otário?
Identifizier
dich,
mein
Bruder,
wurdest
du
geschickt,
du
Dummkopf?
Tá
maluco
rapá?
Qual
foi
rapá
Bist
du
verrückt,
Junge?
Was
soll
das,
Junge?
Atividade
hein
o
babaca
Pass
auf,
du
Idiot
Mano
toma
cuidado
com
tudo
e
com
nada
Mann,
sei
vorsichtig
mit
allem
und
nichts
Papo
10
a
pista
ta
salgada,
ontem
por
causa
de
nada
Ernsthaft,
die
Lage
ist
angespannt,
gestern
wegen
nichts
O
camarada
entrou
na
porrada
Geriet
der
Kumpel
in
eine
Schlägerei
O
amigo
puff
puff
e
na
hora
de
pass
Der
Freund
paffte
und
paffte
und
als
er
weitergeben
wollte
Tarde
demais,
tinha
varios
gambés
Zu
spät,
da
waren
viele
Bullen
Ate
abriu
fuga
mas
tava
a
pé
Er
versuchte
sogar
zu
fliehen,
aber
er
war
zu
Fuß
Foi
caguetado
por
uma
mulher,
vê
se
pode
Wurde
von
einer
Frau
verpfiffen,
stell
dir
das
mal
vor
Do
verdinho
eu
joguei
Vom
Grünzeug
hab
ich
genommen
No
papelzinho
enrolei
Ins
Blättchen
hab
ich's
gerollt
Com
os
amigos
fumei
Mit
den
Freunden
hab
ich
geraucht
Até
umas
horas
Bis
in
die
Puppen
Ainda
é
fora
da
lei
Es
ist
immer
noch
illegal
O
porque
eu
não
sei
Warum,
weiß
ich
nicht
Se
o
mundo
inteiro
cultiva
Wenn
die
ganze
Welt
anbaut
Não
é
de
agora
Nicht
erst
seit
gestern
Eles
querem
me
incriminar
Sie
wollen
mich
beschuldigen
Só
por
que
eu
fui
torrar
Nur
weil
ich
gekifft
habe
Junto
com
os
meus
amigos
Zusammen
mit
meinen
Freunden
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Ich
war
breit,
breit,
richtig
breit
Eles
querem
me
incriminar
Sie
wollen
mich
beschuldigen
Só
por
que
eu
fui
torrar
Nur
weil
ich
gekifft
habe
Com
os
meus
amigos
Mit
meinen
Freunden
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Ich
war
breit,
breit,
richtig
breit
Tá
bom,
vamo
no
x
da
questão
Okay,
kommen
wir
zum
Kern
der
Sache
Alem
do
ponto
de
visão
Neben
dem
Standpunkt
Eu
ser
igualado
a
um
ladrão
Dass
ich
mit
einem
Dieb
gleichgesetzt
werde
Por
querer
ter
uma
plantação
Weil
ich
eine
Plantage
haben
will
Vê
se
põe
a
mão
na
consciência
Besinn
dich
mal
eines
Besseren
Tem
ladrão
de
verdade
pra
tu
pegar
Es
gibt
echte
Diebe,
die
du
fangen
kannst
Quanto
mais
eu
quero
andar
certinho
Je
mehr
ich
versuche,
mich
korrekt
zu
verhalten
Mais
tu
quer
me
criminalizar
Desto
mehr
willst
du
mich
kriminalisieren
Por
que
que
eu
não
pago
imposto
em
cima
de
toda
minha
erva?
Warum
zahle
ich
keine
Steuern
auf
mein
ganzes
Gras?
Por
que
não
existe
um
estabelecimento
onde
eu
possa
comprar?
Warum
gibt
es
keinen
Laden,
wo
ich
es
kaufen
kann?
Por
que
o
governo
não
monta
o
plano
pra
sócio-conserva?
Warum
entwickelt
die
Regierung
keinen
Plan
für
den
sozialverträglichen
Konsum?
Ate
se
teria
controle
pra
menor
de
idade
não
usar
Man
hätte
sogar
Kontrolle,
damit
Minderjährige
es
nicht
benutzen
Aí,
eu
vou
ter
que
falar
Hey,
ich
muss
das
mal
sagen
Odeio
ter
que
encontrar
Ich
hasse
es,
mich
mit
Bandido
pra
ter
que
comprar
Kriminellen
treffen
zu
müssen,
um
Uma
florzinha
que
eu
posso
plantar
Eine
kleine
Blüte
zu
kaufen,
die
ich
anpflanzen
könnte
É
só
o
estado
me
legalizar
Der
Staat
muss
es
nur
legalisieren
Ainda
tenho
que
aturar
Ich
muss
mich
auch
noch
mit
Delegado
viciado
em
tabaco
Einem
tabaksüchtigen
Kommissar
herumschlagen
Que
tem
o
ego
maior
do
que
o
saco
Dessen
Ego
größer
ist
als
sein
Sack
E
só
por
que
é
da
lei
não
pode
olhar
pro
próprio
rabo
Und
nur
weil
er
vom
Gesetz
ist,
kann
er
nicht
auf
seine
eigenen
Fehler
schauen
Seu
argumento
se
torna
fraco
quando
fala
o
que
eu
já
sei
Dein
Argument
wird
schwach,
wenn
du
sagst,
was
ich
schon
weiß
Mais
sei
que
ser
humano
fez
as
armas
Aber
ich
weiß,
der
Mensch
hat
die
Waffen
gemacht
O
ser
humano
fez
a
lei
Der
Mensch
hat
das
Gesetz
gemacht
O
ser
humano
não
inventou
a
água
Der
Mensch
hat
das
Wasser
nicht
erfunden
O
ser
humano
não
inventou
as
plantas
Der
Mensch
hat
die
Pflanzen
nicht
erfunden
Se
Deus
me
Deus
esse
privilégio
quero
regá-los
na
minha
varanda!
Wenn
Gott
mir
dieses
Privileg
gegeben
hat,
will
ich
sie
auf
meinem
Balkon
gießen!
Do
verdinho
eu
joguei
Vom
Grünzeug
hab
ich
genommen
No
papelzinho
enrolei
Ins
Blättchen
hab
ich's
gerollt
Com
os
amigos
fumei
Mit
den
Freunden
hab
ich
geraucht
Até
umas
horas
Bis
in
die
Puppen
Ainda
é
fora
da
lei
Es
ist
immer
noch
illegal
O
porque
eu
não
sei
Warum,
weiß
ich
nicht
Se
o
mundo
inteiro
cultiva
Wenn
die
ganze
Welt
anbaut
Não
é
de
agora
Nicht
erst
seit
gestern
Eles
querem
me
incriminar
Sie
wollen
mich
beschuldigen
Só
por
que
eu
fui
torrar
Nur
weil
ich
gekifft
habe
Junto
com
os
meus
amigos
Zusammen
mit
meinen
Freunden
Eu
tava
chapa
chapa
chapadão
Ich
war
breit,
breit,
richtig
breit
Eles
querem
me
incriminar
Sie
wollen
mich
beschuldigen
Só
por
que
eu
fui
torrar
Nur
weil
ich
gekifft
habe
Com
os
meus
amigos
Mit
meinen
Freunden
Eu
tava
chapa,
chapa,
chapadão
Ich
war
breit,
breit,
richtig
breit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.