Paroles et traduction Start feat. Pai Lua - Menina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sete
horas
de
verão
Семь
часов
лета
Dezessete
de
setenta
e
um
Семнадцатое
июля
семьдесят
первого
Tua
mãe
te
deu
a
luz
Твоя
мама
подарила
тебе
жизнь
O
céu
brilhou
e
o
mar
trouxe
sedução
Небо
сияло,
а
море
манило
своей
красотой
E
o
céu
brilhou
de
paz
И
небо
сияло
умиротворением
O
ambiente
ficou
leve,
eu
quero
mais
Атмосфера
стала
легкой,
я
хочу
еще
Viver
contigo
um
romance
de
novela
Пережить
с
тобой
роман,
как
в
кино
Bem
naquela,
tipo
zeca
Прямо
как
у
Зеки
Menina,
você
merece
a
tal
faixa
amarela
Девушка,
ты
достойна
той
самой
золотой
медали
Porque
não
ou
porque
sim
Почему
нет
или
почему
да
Me
dá
a
mão,
larga
a
solidão
e
Дай
мне
руку,
оставь
одиночество
позади
и
Vamos
até
o
fim
Пойдем
до
конца
Já
pensou:
Celular
chamou
Только
представь:
звонок
телефона
Você
visitou
Ты
пришла
ко
мне
De
vela,
perfume
e
o
ofurô
Со
свечами,
духами
и
горячей
ванной
Tenho
que
dizer
Должен
признаться
Você
virou
meu
vicio,
longe
tá
difícil
de
viver
Ты
стала
моей
зависимостью,
сложно
жить
без
тебя
Talvez
tenho
o
que
você
nunca
teve
do
seu
lado
Возможно,
у
меня
есть
то,
чего
у
тебя
никогда
не
было
рядом
Ombro
amigo
e
o
dobro
desses
falso
abraço
Просто
друг
и
вдвое
больше
этих
фальшивых
объятий
É
bom
que
saiba
dar
valor
e
me
entenda
Хорошо
бы
тебе
ценить
это
и
понимать
меня
Não
sou
agregar
muito
numero
na
agenda
Я
не
из
тех,
кто
собирает
номера
в
записной
книжке
Eu
sei
lidar
com
isso
menina
mulher
Я
умею
с
этим
справляться,
девочка-женщина
Você
vai
embora
leva
meu
sorriso
e
sua
necessaire
Ты
уходишь,
забирая
мою
улыбку
и
свою
косметичку
Menina,
por
onde
chega
domina
Девушка,
куда
бы
ты
ни
пришла,
ты
покоряешь
всех
Você
consegue
o
que
quer
Ты
получаешь
то,
что
хочешь
Com
esse
jeito
de
menina
mulher
С
этой
своей
манерой
девочки-женщины
Só
que
você
ainda
é
apenas
uma
Но
ты
все
еще
всего
лишь
Que
fica
geral
em
cima
Которая
сводит
всех
с
ума
Tem
um
montão
no
seu
pé
У
твоих
ног
толпа
поклонников
Um
pouquinho,
todo
mundo
quer,
toda
sedução
Каждый
хоть
немного,
но
хочет
тебя,
вся
эта
твоя
магия
обольщения
E
o
céu
brilhou
em
paz
И
небо
засияло
умиротворением
Ao
saber
do
nosso
encontro
Узнав
о
нашей
встрече
Os
deuses
a
favor
daí
eu
já
ganhei
um
ponto
Боги
на
моей
стороне,
и
я
уже
заработал
один
балл
Me
dá
um
desconto
Сделай
мне
скидку
Porque
eu
não
meço
esforços
Потому
что
я
не
жалею
сил
Equilíbrio
puro
sintoniza
os
nossos
corpos
Чистая
гармония
синхронизирует
наши
тела
Cê
pensa
que
eu
não
sei,
mas
eu
vi
Ты
думаешь,
я
не
знаю,
но
я
видел
Qualquer
um
que
chega
canta
pra
subir
Любой,
кто
подходит,
поет,
чтобы
подняться
Se
o
primeiro,
choro
Если
первый,
то
слезы
Se
o
segundo,
saudade
Если
второй,
то
тоска
Na
sequência
o
queshó
А
потом
сыр
Só,
solzão
estalando,
bruma
e
mó
paz
Только
солнце,
жара,
дымка
и
полное
спокойствие
De
10
minutin
comigo
já
não
quis
largar
mais
После
10
минут
со
мной
ты
уже
не
хотела
меня
отпускать
Foi
capaz
de
me
enlaçar
no
lençol
Ты
была
готова
обвить
меня
простыней
E
como
diz
o
sain
me
pegar
no
cerol
И,
как
говорит
Сэйн,
поймать
меня
на
крючок
Vê
se
toma
simancol
que
é
pra
não
abusar
Смотри,
не
злоупотребляй,
это
только
по
просьбе
Um
pedido
é
um
pedido
e
eu
não
posso
negar
Просьба
есть
просьба,
и
я
не
могу
отказать
Debaixo
dos
caracóis
do
seu
blackão
Под
твоими
черными
кудрями
Acordar
beijando
a
nuca
e
te
chamando
de
tesão
Просыпаться,
целуя
тебя
в
шею
и
называя
тебя
страстью
Seu
sorriso
branco
Твоя
белоснежная
улыбка
Seu
cabelo
black
Твои
черные
волосы
Você
me
enlouquece
com
seu
jeito
sexy
Ты
сводишь
меня
с
ума
своей
сексуальностью
Aquela
preta,
né
Эта
черная
пантера
Sai
que
eu
tô
de
olho,
mané
Уходи,
я
слежу
за
тобой,
парень
Menina,
por
onde
chega
domina
Девушка,
куда
бы
ты
ни
пришла,
ты
покоряешь
всех
Você
consegue
o
que
quer
Ты
получаешь
то,
что
хочешь
Com
esse
jeito
de
menina
mulher
С
этой
своей
манерой
девочки-женщины
Só
que
você
ainda
é
Но
ты
все
еще
Apenas
uma
menina
Всего
лишь
девушка
Que
fica
geral
em
cima
Которая
сводит
всех
с
ума
Tem
um
montão
no
seu
pé
У
твоих
ног
толпа
поклонников
Um
pouquinho,
todo
mundo
quer,
toda
sedução
Каждый
хоть
немного,
но
хочет
тебя,
вся
эта
твоя
магия
обольщения
Tô
pra
virar
as
estação
do
seu
lado
Готов
сменить
времена
года
рядом
с
тобой
Botar
na
sua
mão
meu
coração
gelado
Вложить
в
твои
руки
свое
холодное
сердце
Pode
até
ser
que
no
passado
eu
tivesse
outra
visão
Может
быть,
в
прошлом
у
меня
были
другие
взгляды
Mas
é
que
o
tempo
passa
e
perde
a
graça
caminhar
em
vão
Но
время
идет,
и
теряет
смысл
ходить
впустую
Acontece
que
no
verão
o
dia
demora
a
passar
Дело
в
том,
что
летом
дни
тянутся
долго
Eu
degusto
a
blunt
que
demora
a
queimar
Я
смакую
косяк,
который
медленно
тлеет
A
mente
vai
longe,
eu
tô
de
frente
pro
mar
Мысли
уносятся
далеко,
я
стою
перед
морем
É
só
dizer
aonde,
eu
vou
ai
pra
te
buscar,
nega
Просто
скажи,
куда,
и
я
приеду
за
тобой,
детка
Prepara
aquele
sorriso
que
Готовь
свою
улыбку,
ведь
Milhares
de
motivos
pra
te
encontrar
e
quando
eu
Тысячи
причин,
чтобы
найти
тебя,
и
когда
я
Estiver
com
você,
vou
te
fazer
entender
Буду
с
тобой,
я
дам
тебе
понять
O
que
eu
não
consigo
dizer,
porque
То,
что
я
не
могу
выразить
словами,
потому
что
Enquanto
o
vento
vem,
o
tempo
vai
Пока
дует
ветер,
время
идет
Te
fantasio
desde
jorge
bem
ao
veroucai
Я
грезил
о
тебе
со
времен
Хорхе
Бена
до
Верокаи
Sei
que
o
malandragem
enverga,
mas
nunca
cai
Знаю,
хитрецы
хвастаются,
но
никогда
не
сдаются
Cuidado
menina
cê
balançou
o
pai
Осторожно,
девочка,
ты
вскружила
мне
голову
Menina,
por
onde
chega
domina
Девушка,
куда
бы
ты
ни
пришла,
ты
покоряешь
всех
Você
consegue
o
que
quer
Ты
получаешь
то,
что
хочешь
Com
esse
jeito
de
menina
mulher
С
этой
своей
манерой
девочки-женщины
Só
que
você
ainda
é
apenas
uma
Но
ты
все
еще
всего
лишь
Que
fica
geral
em
cima
Которая
сводит
всех
с
ума
Tem
um
montão
no
seu
pé
У
твоих
ног
толпа
поклонников
Um
pouquinho
quer,
todo
mundo
quer,
toda
sedução
Каждый
хоть
немного,
но
хочет
тебя,
вся
эта
твоя
магия
обольщения
E
o
céu
brilhou
em
paz
И
небо
сияло
умиротворением
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephan Affini Peixoto, Valdomiro Fonseca Santos Da Silveira, Bruno Luiz Ramos Andrade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.