Start feat. Real' - Pisa Devagar (feat. Rael) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Start feat. Real' - Pisa Devagar (feat. Rael)




Pisa Devagar (feat. Rael)
Тише едешь, дальше будешь (feat. Rael)
Eu demorei a aprender a fazer a coisa certa
Мне потребовалось время, чтобы научиться поступать правильно,
Eu demorei a entender que intimidade é uma merda
Мне потребовалось время, чтобы понять, что близость - дерьмо,
Eu demorei a perceber que amor é ponto de vista
Мне потребовалось время, чтобы осознать, что любовь - это всего лишь точка зрения,
Eu demorei a te vetar da minha lista
Мне потребовалось время, чтобы вычеркнуть тебя из своего списка.
E nem adianta tentar invadir, não
И не пытайся вернуться, не надо.
Quando um não quer dois não brigam
Когда один не хочет, двое не дерутся,
É uma questão de visão
Это вопрос взглядов.
Vão-se os anéis e os dedos ficam
Кольца снимаются, а пальцы остаются.
Dar volta nos outros ta virando a sua tara
Крутить шашни с другими стало твоей фишкой,
Mas não vai ficar de sacanagem com a minha cara
Но со мной этот номер не пройдет.
Marcou comigo ás cinco, aguardei até ás seis
Ты назначила мне встречу в пять, я ждал до шести,
Toda errada no recinto
Вся такая неправильная.
Ainda fala mal da ex
Еще и бывшую поминаешь.
Cubrir seu erro com o meu é seu jeitinho de jogar
Прикрывать свои ошибки моими - твой излюбленный метод,
Mas nunca resolveu, não é agora que vai mudar
Но это никогда не работало, и сейчас не сработает.
Eu vou voltar pro cabaré
Я возвращаюсь в кабарэ,
Hoje eu vou pro redevú
Сегодня у меня рандеву,
Te esquecer se Deus quiser, mulher
Забыть тебя, если богу будет угодно, женщина.
Pisa devagar, menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Seu jogo não me engana mais
Твои игры меня больше не обманывают.
Antes eu tivesse com as primas
Лучше бы я был со своими друзьями,
Bebendo e fazendo minha fumaça em paz
Пил и курил спокойно.
Pisa devagar, menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Solidão não me assusta mais
Одиночество меня больше не пугает.
Você perdeu a disciplina e, menina
Ты потеряла хватку, и, девочка,
Hoje o barco sai sem cais
Сегодня корабль уходит без причала.
Espaços em vão e eu parei longe
Пустые пространства, а я остался в стороне,
Com um peso no pulmão mas
С тяжестью на сердце, но
Continuo com minha calma de monge
Я сохраняю монашеское спокойствие.
Nove da manhã em não sei aonde
Девять утра, где я - не знаю,
Tonto de champanhe com as minas que eu conheci ontem
Пьян от шампанского с девчонками, которых встретил вчера.
Nem sei porque que eu to aqui
Даже не знаю, зачем я здесь,
Era necessidade de fazer alguém sorrir
Просто нужно было кого-то рассмешить.
Eu não vejo mais vontade de voltar
Я больше не хочу возвращаться,
que meu peito não é mais
Ведь мое сердце больше не там.
Hoje eu tenho asas maiores pra seguir
Теперь у меня есть крылья помощнее, чтобы лететь дальше.
Sequências de enganos, dentro dos planos
Череда ошибок, внутри планов
A vida nos traz o que nós plantamos
Жизнь дает нам то, что мы посеяли.
Anjos e demônios, o que nós guardamos?
Ангелы и демоны, что мы храним?
Um porão de sentimentos errôneos
Целый подвал ошибочных чувств.
É, talvez eu tenha falado demais
Да, возможно, я слишком много сказал,
É que ultimamente eu tenho me estressado demais
Просто в последнее время я слишком напряжен.
Talvez eu tenha errado demais
Возможно, я слишком часто ошибался,
Ou talvez é angústia da distância do cais
Или это просто тоска по дальним берегам.
Pisa devagar menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Seu jogo não me engana mais
Твои игры меня больше не обманывают.
Antes eu tivesse com a primas
Лучше бы я был со своими друзьями,
Bebendo e fazendo minha fumaça em paz
Пил и курил спокойно.
Pisa devagar, menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Solidão não me assusta mais
Одиночество меня больше не пугает.
Você perdeu a disciplina e, menina
Ты потеряла хватку, и, девочка,
Hoje o barco sai sem cais
Сегодня корабль уходит без причала.
Bom, vamos pôr as cartas na mesa
Ладно, давай разложим карты на стол.
Eu fui certeza, você, incerteza
Я был уверенностью, ты - неопределенностью.
Agora meu anjo mau vem á tona
Теперь мой злой гений выходит наружу,
Estoura a bomba e me toma, de surpresa
Взрывается бомба и накрывает меня врасплох.
Eu, e uma folha de papel
Я и лист бумаги,
Minha neura de ser infiel
Моя мания быть неверным.
Agora não tem mais volta
Теперь пути назад нет.
Olhei em volta
Оглядываюсь,
Merda, num quarto de hotel
Черт, я в гостиничном номере.
Bebida quente, beijos frios e longos
Теплый алкоголь, холодные, затяжные поцелуи.
Comendo aquela vaca como se não tivesse transado anos
Я трахаю эту бабу так, будто не трахался годами.
Bem, não estava nos meus planos, meu bem
Ну, это не входило в мои планы, милая.
Cada qual segura sua bronca, também
Каждый сам за себя, понимаешь?
Ninguém é refém de ninguém, entendeu
Никто ни от кого не зависит, поняла?
Entendeu bem? Entendeu?
Хорошо поняла? Поняла?
Pega suas tralhas no varal
Снимай свои тряпки с веревки,
Ganha teu rumo, mete teu
Ищи свою дорогу, уматывай
E diz que me esqueceu!
И скажи, что забыла меня!
Pisa devagar, menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Seu jogo não me engana mais
Твои игры меня больше не обманывают.
Antes eu tivesse com as primas
Лучше бы я был со своими друзьями,
Bebendo e fazendo minha fumaça em paz
Пил и курил спокойно.
Pisa devagar, menina
Тише едешь, дальше будешь, девочка,
Solidão não me assusta mais
Одиночество меня больше не пугает.
Você perdeu a disciplina e, menina
Ты потеряла хватку, и, девочка,
Hoje o barco sai sem cais
Сегодня корабль уходит без причала.
Aquela safadinha falando
Говорит та самая стерва.





Writer(s): JUBERLINO MARTINS LEVINO, OSAIR PAIVA DA GUIA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.