Pisa Devagar (feat. Rael) -
Start
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisa Devagar (feat. Rael)
Tritt Leise Auf (feat. Rael)
Eu
demorei
a
aprender
a
fazer
a
coisa
certa
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
zu
lernen,
das
Richtige
zu
tun
Eu
demorei
a
entender
que
intimidade
é
uma
merda
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
zu
verstehen,
dass
Intimität
scheiße
ist
Eu
demorei
a
perceber
que
amor
é
só
ponto
de
vista
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
zu
erkennen,
dass
Liebe
nur
eine
Ansichtssache
ist
Eu
demorei
a
te
vetar
da
minha
lista
Ich
habe
lange
gebraucht,
um
dich
von
meiner
Liste
zu
streichen
E
nem
adianta
tentar
invadir
não
Und
es
nützt
nichts,
einzudringen
zu
versuchen,
nein
Quando
um
não
quer
dois
não
brigam
Wenn
einer
nicht
will,
streiten
zwei
nicht
É
uma
questão
de
visão
Es
ist
eine
Frage
der
Perspektive
Vão
se
os
anéis
e
os
dedos
ficam
Die
Ringe
gehen,
die
Finger
bleiben
Dar
volta
nos
outros
tá
virando
a
sua
tara
Andere
hereinzulegen
wird
zu
deiner
Masche
Mas
não
vai
ficar
de
sacanagem
com
a
minha
cara
Aber
du
wirst
mich
nicht
zum
Narren
halten
Marcou
comigo
as
cinco
aguardei
até
as
seis
Du
hast
dich
um
fünf
mit
mir
verabredet,
ich
habe
bis
sechs
gewartet
Toda
errada
no
recinto,
ainda
fala
mal
da
ex
Total
daneben
hier,
und
redest
noch
schlecht
über
die
Ex
Cobrir
o
seu
erro
com
o
meu
é
seu
jeitinho
de
jogar
Deinen
Fehler
mit
meinem
zu
vertuschen,
ist
deine
Art
zu
spielen
Mas
nunca
resolveu,
num
é
agora
que
vai
mudar
né
Aber
das
hat
nie
funktioniert,
und
wird
sich
auch
jetzt
nicht
ändern,
oder?
Eu
vou
voltar
pro
cabaré
Ich
werde
ins
Kabarett
zurückkehren
Hoje
eu
vou
pro
randevú
Heute
gehe
ich
zum
Rendezvous
Te
esquecer
se
Deus
quiser,
mulher
Dich
vergessen,
so
Gott
will,
Frau
Refrão
(Rael)
Refrain
(Rael)
Pisa
devagar
menina,
seu
jogo
já
não
me
engana
mais
Tritt
leise
auf,
Mädchen,
dein
Spiel
täuscht
mich
nicht
mehr
Antes
eu
estivesse
com
as
primas
Wäre
ich
doch
lieber
bei
den
Cousinen
gewesen
Bebendo
e
fazendo
a
minha
fumaça
em
paz
Beim
Trinken
und
in
Ruhe
meinen
Rauch
genießend
Pisa
devagar
menina,
solidão
já
não
me
assusta
mais
Tritt
leise
auf,
Mädchen,
Einsamkeit
macht
mir
keine
Angst
mehr
Você
perdeu
a
disciplina
e
menina,
hoje
o
barco
sai
sem
cais
Du
hast
die
Disziplin
verloren
und
Mädchen,
heute
legt
das
Boot
ohne
Kai
ab
Espaço
em
vão
e
eu
parei
longe
Leerer
Raum,
und
ich
bin
weit
weg
gelandet
Um
peso
no
pulmão
Ein
Gewicht
auf
der
Lunge
Mas
continuo
com
a
minha
calma
de
monge
Aber
ich
bewahre
meine
mönchische
Ruhe
Nove
da
manhã
em
num
sei
aonde
Neun
Uhr
morgens,
ich
weiß
nicht
wo
Tonto
de
champanhe
com
as
minas
que
eu
conheci
ontem
Benommen
vom
Champagner
mit
den
Mädels,
die
ich
gestern
kennengelernt
habe
Eu
nem
sei
porque
que
eu
tô
aqui
Ich
weiß
nicht
einmal,
warum
ich
hier
bin
Era
só
necessidade
de
fazer
alguém
sorrir
Es
war
nur
das
Bedürfnis,
jemanden
zum
Lächeln
zu
bringen
Não
vejo
mais
vontade
de
voltar
Ich
sehe
keinen
Willen
mehr,
zurückzukehren
Já
que
meu
peito
não
é
mais
lá
Da
meine
Brust
nicht
mehr
dort
ist
Hoje
eu
tenho
asa
maiores
pra
seguir
Heute
habe
ich
größere
Flügel,
um
weiterzufliegen
Seqüência
de
enganos,
dentro
dos
planos
Abfolge
von
Fehlern,
innerhalb
der
Pläne
A
vida
nós
trás
o
que
nós
plantamos
Das
Leben
bringt
uns,
was
wir
säen
Anjos
e
demônios,
o
que
nós
guardamos?
Engel
und
Dämonen,
was
bewahren
wir?
Um
porão
de
sentimentos
errôneos
Ein
Keller
voller
falscher
Gefühle
Talvez
eu
tenha
falado
demais
Vielleicht
habe
ich
zu
viel
geredet
É
que
ultimamente
eu
tenho
me
estressado
demais
Es
ist
nur,
dass
ich
in
letzter
Zeit
zu
gestresst
war
Talvez
eu
tenha
errado
demais
Vielleicht
habe
ich
zu
viele
Fehler
gemacht
Ou
talvez
é
só
angustia
da
distancia
do
cais
Oder
vielleicht
ist
es
nur
die
Angst
vor
der
Entfernung
zum
Kai
Refrão
(Rael)
Refrain
(Rael)
Pisa
devagar
menina,
seu
jogo
já
não
me
engana
mais
Tritt
leise
auf,
Mädchen,
dein
Spiel
täuscht
mich
nicht
mehr
Antes
eu
estivesse
com
as
primas
Wäre
ich
doch
lieber
bei
den
Cousinen
gewesen
Bebendo
e
fazendo
a
minha
fumaça
em
paz
Beim
Trinken
und
in
Ruhe
meinen
Rauch
genießend
Pisa
devagar
menina,
solidão
já
não
me
assusta
mais
Tritt
leise
auf,
Mädchen,
Einsamkeit
macht
mir
keine
Angst
mehr
Você
perdeu
a
disciplina
e
menina,
hoje
o
barco
sai
sem
cais
Du
hast
die
Disziplin
verloren
und
Mädchen,
heute
legt
das
Boot
ohne
Kai
ab
Bom!
Vamos
por
as
cartas
nas
mesa
Gut!
Legen
wir
die
Karten
auf
den
Tisch
Eu
fui
sua
certeza
você
incerteza
Ich
war
deine
Sicherheit,
du
die
Unsicherheit
E
agora
meu
anjo
mal
vem
átona
Und
jetzt
kommt
mein
böser
Engel
an
die
Oberfläche
Estoura
a
bomba
e
me
toma
de
surpresa
Die
Bombe
platzt
und
überrascht
mich
Eu
e
uma
folha
de
papel
Ich
und
ein
Blatt
Papier
Minha
neura
de
ser
infiel
Meine
Neurose,
untreu
zu
sein
Agora
já
não
tem
mais
volta
Jetzt
gibt
es
kein
Zurück
mehr
Olhei
em
volta,
merda,
tô
num
quarto
de
hotel
Ich
sah
mich
um,
Scheiße,
ich
bin
in
einem
Hotelzimmer
Bebida
quente,
beijos
frios
e
longos
Warme
Getränke,
kalte
und
lange
Küsse
Comendo
aquela
vaca
como
Ich
nehme
diese
Schlampe,
als
ob
Se
não
tivesse
transado
há
anos
ich
seit
Jahren
keinen
Sex
gehabt
hätte
Bem...
Não
estava
nos
meus
planos
Nun...
Das
war
nicht
in
meinen
Plänen
Meu
bem,
cada
qual
segura
sua
bronca
também
Mein
Schatz,
jeder
trägt
auch
seine
eigene
Last
Ninguém
é
refém
de
ninguém
Niemand
ist
jemandes
Geisel
Entendeu?
Entendeu
bem?
Entendeu!
Verstanden?
Gut
verstanden?
Verstanden!
Pega
suas
tralha
no
varal
Nimm
deinen
Kram
von
der
Leine
Ganha
teu
rumo,
mete
teu
pé
Such
dir
deinen
Weg,
hau
ab
E
diz
que
me
esqueceu
Und
sag,
du
hast
mich
vergessen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juberlino Martins Levino, Osair Paiva Da Guia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.