Stas Piekha feat. Григорий Лепс - Она не твоя (Ona ne tvoya) - traduction des paroles en allemand

Она не твоя (Ona ne tvoya) - Григорий Лепс traduction en allemand




Она не твоя (Ona ne tvoya)
Sie gehört nicht dir (Ona ne tvoya)
Показал ей весь мир и подарил,
Hast ihr die ganze Welt gezeigt und geschenkt,
И весь мир за тебя говорил:
Und die ganze Welt sprach für dich:
"Что с того, что с тобой жизнь нарядная,
"Was macht es schon, dass das Leben mit dir prächtig ist,
Думаешь ты разгадал, что надо ей,
Denkst du, du hast erraten, was sie braucht,
Всё, что надо ей".
Alles, was sie braucht".
Но ведь она не твоя, хоть с тобой она
Doch sie gehört nicht dir, auch wenn sie bei dir
Даже иногда и бывает.
manchmal sogar ist.
Она не твоя, как глоток вина,
Sie gehört nicht dir, wie ein Schluck Wein,
Так тебя она выпивает.
So trinkt sie dich aus.
Она не твоя, ты играешь с ней,
Sie gehört nicht dir, du spielst mit ihr,
А она с тобой потому, что
Und sie mit dir, weil
Знаешь ли ты,
Weißt du denn,
Что в себе таит женская любовь.
Was die weibliche Liebe in sich birgt.
Тайные жаркие свидания,
Heimliche heiße Treffen,
Ссоры и ранние рыдания,
Streit und frühes Weinen,
Молодой, кровь кипит, тело смелое,
Jung, das Blut kocht, der Körper kühn,
Это всё так скоро надоело ей,
All das wurde ihr so schnell langweilig,
Боль любви твоей.
Der Schmerz deiner Liebe.
Но ведь она не твоя, хоть с тобой она
Doch sie gehört nicht dir, auch wenn sie bei dir
Даже иногда и бывает.
manchmal sogar ist.
Она не твоя, как глоток вина,
Sie gehört nicht dir, wie ein Schluck Wein,
Так тебя она выпивает.
So trinkt sie dich aus.
Она не твоя, ты играешь с ней,
Sie gehört nicht dir, du spielst mit ihr,
А она с тобой потому, что
Und sie mit dir, weil
Знаешь ли ты,
Weißt du denn,
Что в себе таит женская любовь.
Was die weibliche Liebe in sich birgt.
Знаешь ли ты о чём молчит она,
Weißt du, worüber sie schweigt,
О чём её мечты.
Wovon ihre Träume handeln.
Знаешь ли ты что говорит она,
Weißt du, was sie sagt,
Когда не рядом ты,
Wenn du nicht bei ihr bist,
Рядом с кем-то другим.
Neben jemand anderem.
Знаешь ли ты, когда уйдёт она,
Weißt du, wenn sie geht,
Куда она идёт.
Wohin sie geht.
Слушая шаги, знаешь ли ты
Wenn du die Schritte hörst, weißt du dann
И имеешь ли ты власть,
Und hast du die Macht,
Чтоб удержать её,
Sie festzuhalten,
Но ведь она не твоя.
Doch sie gehört nicht dir.
Но ведь она не твоя,
Doch sie gehört nicht dir,
Она не твоя, ты играешь с ней,
Sie gehört nicht dir, du spielst mit ihr,
А она с тобой.
Und sie mit dir.
Потому что, знаешь ли ты,
Weil, weißt du denn,
Что в себе таит женская любовь.
Was die weibliche Liebe in sich birgt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.