Paroles et traduction Stat Quo - Penthouse Condo
Living
my
life
in
this
hiiighrise*
Живу
своей
жизнью
в
этом
хииигризе*
Got
my
eyes
in
the
sky
can
I
fly
Мои
глаза
устремлены
в
небо
могу
ли
я
летать
And
will
I
die
if
I
- tryyyyy.
И
умру
ли
я,
если
попытаюсь?
I′m
in
my
penthouse
con-do,
Я
в
своем
пентхаусе,
With
nowhere
- else
to
go
И
мне
больше
некуда
идти.
But
now
most
people
didn't
love
me
till
I
moved
into
Но
теперь
большинство
людей
не
любили
меня,
пока
я
не
переехала
в
Нью-Йорк.
My
penthouse
cooon-do!
(when
you
up,
they
up,
then
bring
you
down!)
Мой
пентхаус
Куон-до!
(когда
ты
поднимаешься,
они
поднимаются,
а
потом
опускают
тебя
вниз!)
My
penthouse
cooon-do!
(Clown,
that′s
how
it
goes.
that's
how
it
goes)
Мой
пентхаус
Куон-до!
(клоун,
вот
как
это
бывает.
вот
как
это
бывает)
When
you
up
niggas
like:
"What
up?
"
Когда
ты
просыпаешься,
ниггеры
такие:
"как
дела?"
The
bad
bitches
like:
"How
you
doing?
And:
"Who
you
srewing?
"
Плохие
сучки
такие:
"как
дела?"
и:
"кого
ты
трахаешь?
"
So
I
fucked
'em,
cause
I
never
knew
′em.
- So
fuck
′em!
Так
что
я
их
трахнул,
потому
что
никогда
их
не
знал.
That's
how
I
speak
to
′em,
they
say
I'm
not
being
human!
(whooo!)
Вот
как
я
с
ними
разговариваю,
они
говорят,
что
я
не
человек!
(уууу!)
Like
I
lack
emotion
Как
будто
мне
не
хватает
эмоций
No
I
lack
love
for
your
life
and
devotion
Нет
мне
не
хватает
любви
к
твоей
жизни
и
преданности
As
sure
as
the
waves
and
the
waters
in
motion,
Так
же
точно,
как
волны
и
вода
в
движении,
I′m
a
keep
toting
these
twins!
- Heaters!
- I
call
'em
the
"Olsens"
Я
продолжаю
таскать
этих
близнецов!
- обогреватели!
- я
называю
их
"Олсенами".
Ain′t
'fraid
to
shoot
but
I'm
′fraid
of
jail!
Я
не
боюсь
стрелять,
но
боюсь
тюрьмы!
Momma
raised
me
Christian
I′m
'fraid
to
go
to
hell!
Мама
вырастила
меня
христианином,
я
боюсь
попасть
в
ад!
My
dead
beat
dad
got
me
′fraid
to
fail
Мой
мертвый
битый
отец
заставил
меня
бояться
провала
Look
in
my
sons
eyes
I
wonder
can
he
see
my
fear!
Посмотри
в
глаза
моему
сыну,
интересно,
видит
ли
он
мой
страх!
Raise
him
to
eventually
where
Поднимите
его
в
конце
концов
куда
His
pair
of
shoes
walking
across
thin
air!
Пара
его
туфель,
идущих
по
воздуху!
Feeling
like
Moses,
Чувствуя
себя
Моисеем,
Standing
up
and
lost
my
chair
in
the
process
escaping
the
projects.
Я
встал
и
потерял
свой
стул
в
процессе
побега
из
проектов.
Risking
my
life
over
bitches
and
objects!
Рисковать
жизнью
из-за
телок
и
вещей!
Looking
out
my
condo
window
like:
"Ahh,
yes!
"
Смотрю
из
окна
своей
квартиры
и
думаю:
"Ах,
да!
"
The
world's
got
issues
complex
В
мире
много
сложных
проблем.
Complicated
just
like
me
you
just
one
big
mess.
(mess!)
Сложный,
как
и
я,
ты
просто
один
большой
беспорядок.
What
a
view
looking
out
the
window
Какой
вид
открывается
из
окна
Down
upon
those
who
oppose
the
fact
I
grow.
Свысока
на
тех,
кто
противится
тому,
что
я
расту.
Been
restored
many
blessings
riches
these
pots
of
gold
Были
восстановлены
многие
блага
богатства
эти
горшки
с
золотом
After
the
rain
comes
the
rainbow!
После
дождя
появляется
радуга!
No
homo!
- Used
to
rock
Kangols
round
the
time
Никакого
гомика!
- раньше
я
все
время
качал
Канголов.
Big
and
Dre
did
it
switched
to
a
fitted
a
on
top.
БиГ
и
Дре
сделали
это,
переключившись
на
приталенную
" а
" сверху.
Living
on
the
top
floor.
- Listening
to
′Pac
flow!
Живу
на
верхнем
этаже.
- слушаю
"Пак
флоу"!
Smoking
my
[?]
while
haters
watch
from
the
front
row.
Курю
свой
[?],
пока
ненавистники
наблюдают
за
мной
из
первого
ряда.
Hope
I
don't
lose
- flop
and
not
blow!
Надеюсь,
я
не
проиграю-провалюсь
и
не
взорвусь!
Go
broke
and
marry
a
tramp
hoe!
Разориться
и
жениться
на
шлюхе-бродяге!
And
have
bad
kids!
- That′s
just
how
it
is.
И
иметь
плохих
детей
! -вот
как
это
бывает.
So
I
don't
give
a
shit,
they
can
suck
my
dick!
Так
что
мне
насрать,
пусть
они
сосут
мой
член!
[?]
drive
you
crazy
like
Anna
Nicole
Smith
[?]
сведу
тебя
с
ума,
как
Анна
Николь
Смит.
It's
hot
at
the
top.
- And
that′s
some
cold
shit.
(cold
shit!)
Наверху
жарко
.- и
это
какое-то
холодное
дерьмо.
(холодное
дерьмо!)
Excuse
me
mr
doorman,
may
I
say
this
Извините,
мистер
швейцар,
можно
мне
сказать
вот
что
Could
you
please
take
them
snakes
off
my
guest
list!
- At
my
condo...
the
penthouse...
Не
могли
бы
вы,
пожалуйста,
вычеркнуть
этих
змей
из
моего
списка
гостей!
- в
моей
квартире...
в
пентхаусе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Samuels, Stanley Benton, Mike Chav
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.