State Champs - Leave You in the Dark - traduction des paroles en allemand

Leave You in the Dark - State Champstraduction en allemand




Leave You in the Dark
Dich im Dunkeln lassen
It's all the same, I'd say you're losing me again
Es ist alles dasselbe, ich würde sagen, du verlierst mich wieder
And truth be told I blame the monsters in your head
Und um ehrlich zu sein, ich gebe den Monstern in deinem Kopf die Schuld
You'll blame me when you turn off the lights
Du wirst mir die Schuld geben, wenn du das Licht ausmachst
And try to say that you can't sleep
Und versuchst zu sagen, dass du nicht schlafen kannst
And it goes to show
Und das zeigt doch
How you make your way into my dreams again
Wie du wieder deinen Weg in meine Träume findest
And the less we know
Und je weniger wir wissen
Yeah the more we break right apart
Ja, desto mehr brechen wir auseinander
So we'll raise the stakes and show them
Also werden wir den Einsatz erhöhen und ihnen zeigen
That we're different
Dass wir anders sind
Yeah, we're different
Ja, wir sind anders
It's all the same, I've seen this way too many times
Es ist alles dasselbe, ich habe das viel zu oft gesehen
I'd leave you in the dark it comes as no surprise
Ich würde dich im Dunkeln lassen, das kommt nicht überraschend
But it's if I wanted to
Aber nur, wenn ich wollte
And we both know that I'm not over you
Und wir beide wissen, dass ich nicht über dich hinweg bin
And I know I don't say it but I love you too
Und ich weiß, ich sage es nicht, aber ich liebe dich auch
And it's starting to make sense, sense
Und es fängt an, Sinn zu ergeben, Sinn
And it goes to show
Und das zeigt doch
How you make your way into my dreams again
Wie du wieder deinen Weg in meine Träume findest
And the less we know
Und je weniger wir wissen
Yeah the more we break right apart
Ja, desto mehr brechen wir auseinander
So we'll raise the stakes and show them
Also werden wir den Einsatz erhöhen und ihnen zeigen
That we're different
Dass wir anders sind
I thought I told you once
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt
We got it all mapped out and I'm gonna be the better man
Wir haben alles geplant und ich werde der bessere Mann sein
That's a start to this
Das ist ein Anfang
I thought I told you once
Ich dachte, ich hätte es dir schon mal gesagt
We got it all mapped out and I'm gonna be the better man
Wir haben alles geplant und ich werde der bessere Mann sein
And though it's been said, it's finally starting to make sense
Und obwohl es gesagt wurde, fängt es endlich an, Sinn zu ergeben
And it goes to show
Und das zeigt doch
How you make your way into my dreams again
Wie du wieder deinen Weg in meine Träume findest
And the less we know
Und je weniger wir wissen
Yeah the more we break right apart
Ja, desto mehr brechen wir auseinander
So we'll raise the stakes and show them
Also werden wir den Einsatz erhöhen und ihnen zeigen
Yeah the more we break right apart
Ja, desto mehr brechen wir auseinander
So we'll raise the stakes and show them
So we'll raise the stakes and show them





Writer(s): Not Documented


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.