Paroles et traduction State Champs - All My Friends
All My Friends
Все мои друзья
All
my
friends
think
I
got
money
now
Все
мои
друзья
думают,
что
у
меня
теперь
куча
денег,
And
their
girlfriends
think
that
I'm
funny
now
А
их
девушки
думают,
что
я
теперь
такой
забавный.
It's
like
all
they
ever
talk
about
Похоже,
только
об
этом
они
и
говорят.
You
knew
me
then
but
you
don't
know
me
now
Ты
знала
меня
тогда,
но
ты
не
знаешь
меня
сейчас.
Yeah,
and
this
one's
for
the
people
who
were
Да,
и
это
для
тех
людей,
которые
были
With
me
before
I
ever
had
a
dollar
in
my
bank
account
Со
мной
ещё
до
того,
как
у
меня
появился
хоть
доллар
на
счету,
And
for
the
girls
who
had
hit
me
on
И
для
девушек,
которые
клеились
ко
мне,
Even
gotta
buy
a
drink
for
'em
to
be
makin'
out
Даже
приходилось
покупать
им
выпивку,
чтобы
они
со
мной
целовались.
It's
real
love,
real
friends,
yeah
I
never
separate
it
homie
Это
настоящая
любовь,
настоящие
друзья,
да,
я
никогда
их
не
разделяю,
братан.
I
am
on
my
Kevin
Bacon
Я
как
Кевин
Бэкон.
I
used
to
tell
'em
we'll
be
travellin'
'round
the
world
Я
говорил
им,
что
мы
будем
путешествовать
по
всему
миру,
Playin'
shows,
one
day,
now
we
celebratin'
Давать
концерты,
когда-нибудь,
а
теперь
мы
празднуем.
It's
me
and
Conan
on
TV
Мы
с
Конаном
на
ТВ.
Mama
I
did
it,
shouts
to
Bella
and
Gigi
Мама,
я
сделал
это,
привет
Белле
и
Джиджи.
I
need
a
new
Lamborghini
Мне
нужен
новый
Ламборгини.
I
need
some
girls
in
bikinis
Мне
нужны
девчонки
в
бикини.
I
got
like
so
many
wishes
У
меня
так
много
желаний.
I
think
I
might
need
a
Genie
Думаю,
мне
нужен
Джинн.
I
roll
the
weed
up
in
the
Uber
X
Я
кручу
косяк
в
Uber
X,
Tell
'em
hold
up,
let
me
hit
you
with
the
new
address
Говорю
им,
подождите,
дайте
мне
сказать
вам
новый
адрес.
And
we
partyin'
from
Brooklyn
all
the
way
to
Budapest
И
мы
тусуемся
от
Бруклина
до
самого
Будапешта.
So
I'ma
do
me,
you
can
do
the
rest
Так
что
я
займусь
собой,
а
ты
можешь
заняться
остальным.
All
my
friends
think
I
got
money
now
Все
мои
друзья
думают,
что
у
меня
теперь
куча
денег,
And
their
girlfriends
think
that
I'm
funny
now
А
их
девушки
думают,
что
я
теперь
такой
забавный.
It's
like
all
they
ever
talk
about
Похоже,
только
об
этом
они
и
говорят.
You
knew
me
then
but
you
don't
know
me
now
Ты
знала
меня
тогда,
но
ты
не
знаешь
меня
сейчас.
Yeah,
and
this
is
for
the
friends
who
ain't
really
friends
Да,
и
это
для
друзей,
которые
на
самом
деле
не
друзья.
Let
me
break
it
down
here's
the
definition
Позволь
мне
объяснить,
вот
определение:
If
you
weren't
around
on
the
underground
Если
тебя
не
было
рядом
в
андеграунде,
When
it
all
went
down,
why
you
reminiscin'?
Когда
всё
это
происходило,
почему
ты
вспоминаешь?
And
all
the
people
talkin'
in
my
ear
(shhh)
И
все
эти
люди,
что
шепчут
мне
на
ухо
(тсс),
I
ain't
tryna
hear,
man
it
ain't
convincin'
Я
не
хочу
слышать,
чувак,
это
не
убедительно.
I
be
lookin'
at
my
brand
new
watch
Я
смотрю
на
свои
новые
часы,
And
it
says
"Oh
gosh,
time
to
pay
attention"
И
они
говорят:
"Боже
мой,
пора
обратить
внимание".
So
we
don't
ever
do
it
at
a
deficit
Поэтому
мы
никогда
не
делаем
этого
в
ущерб
себе.
Hella
big,
all
my,
all
my
budget's
like
an
elephant
Огромный,
весь
мой,
весь
мой
бюджет
как
слон.
I
remember
when
we
did
it
for
the
hell
of
it
Я
помню,
когда
мы
делали
это
просто
ради
удовольствия.
Independent,
invented
a
way
to
end
the
payin'
of
the
rent
Независимые,
придумали
способ
перестать
платить
аренду.
And
now
that
I
got
my
momma
back
in
the
crib
И
теперь,
когда
моя
мама
вернулась
домой,
I
can
start
to
pay
it
back
for
all
the
things
that
she
did
Я
могу
начать
отдавать
ей
за
всё,
что
она
сделала.
And
when
they
ask
me
if
I
like
how
I
live
И
когда
меня
спрашивают,
нравится
ли
мне,
как
я
живу,
I
say
I'd
do
it
all
again
'cause
Я
говорю,
что
сделал
бы
всё
это
снова,
потому
что
All
my
friends
think
I
got
money
now
Все
мои
друзья
думают,
что
у
меня
теперь
куча
денег,
And
their
girlfriends
think
that
I'm
funny
now
А
их
девушки
думают,
что
я
теперь
такой
забавный.
It's
like
all
they
ever
talk
about
Похоже,
только
об
этом
они
и
говорят.
You
knew
me
then
but
you
don't
know
me
now
Ты
знала
меня
тогда,
но
ты
не
знаешь
меня
сейчас.
Some
things
changed
in
everyone
Что-то
изменилось
в
каждом.
I
thought
this
was
meant
to
be
fun
Я
думал,
это
должно
быть
весело.
I'm
fed
up
and
I'm
movin'
on
Я
сыт
по
горло
и
иду
дальше.
You
stay
home,
sayin'
what
you
want
Ты
сиди
дома,
говори,
что
хочешь.
It
don't
mean
nothing
to
me,
yeah
Это
ничего
для
меня
не
значит,
да.
All
my
friends
think
I
got
money
now
Все
мои
друзья
думают,
что
у
меня
теперь
куча
денег,
And
their
girlfriends
think
that
I'm
А
их
девушки
думают,
что
я
Funny
now
(think
that
I'm
funny
now)
Забавный
теперь
(думают,
что
я
забавный
теперь).
It's
like
all
they
ever
talk
about
(all
they
talk
about)
Похоже,
только
об
этом
они
и
говорят
(только
об
этом
говорят).
You
knew
me
then
but
you
don't
know
me
now
Ты
знала
меня
тогда,
но
ты
не
знаешь
меня
сейчас.
(Champs,
Hoodie)
(Champs,
Hoodie)
They
don't
know
me
now
Они
не
знают
меня
сейчас.
(For
Albany,
NYC)
(Для
Олбани,
Нью-Йорк)
They
don't
know
nothing
Они
ничего
не
знают.
(That's
a
beautiful
job)
(Это
прекрасная
работа)
They
don't
know
nothing
Они
ничего
не
знают.
You
knew
me
then
but
you
don't
know
me
now
Ты
знала
меня
тогда,
но
ты
не
знаешь
меня
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cisco Adler, Hoodie Allen, State Champs
Album
The Hype
date de sortie
29-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.