State Champs - All My Friends - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction State Champs - All My Friends




All My Friends
Все мои друзья
All my friends think I got money now
Все мои друзья думают, что у меня теперь куча денег,
And their girlfriends think that I'm funny now
А их девушки думают, что я теперь такой забавный.
It's like all they ever talk about
Похоже, только об этом они и говорят.
You knew me then but you don't know me now
Ты знала меня тогда, но ты не знаешь меня сейчас.
Yeah, and this one's for the people who were
Да, и это для тех людей, которые были
With me before I ever had a dollar in my bank account
Со мной ещё до того, как у меня появился хоть доллар на счету,
And for the girls who had hit me on
И для девушек, которые клеились ко мне,
Even gotta buy a drink for 'em to be makin' out
Даже приходилось покупать им выпивку, чтобы они со мной целовались.
It's real love, real friends, yeah I never separate it homie
Это настоящая любовь, настоящие друзья, да, я никогда их не разделяю, братан.
I am on my Kevin Bacon
Я как Кевин Бэкон.
I used to tell 'em we'll be travellin' 'round the world
Я говорил им, что мы будем путешествовать по всему миру,
Playin' shows, one day, now we celebratin'
Давать концерты, когда-нибудь, а теперь мы празднуем.
It's me and Conan on TV
Мы с Конаном на ТВ.
Mama I did it, shouts to Bella and Gigi
Мама, я сделал это, привет Белле и Джиджи.
I need a new Lamborghini
Мне нужен новый Ламборгини.
I need some girls in bikinis
Мне нужны девчонки в бикини.
I got like so many wishes
У меня так много желаний.
I think I might need a Genie
Думаю, мне нужен Джинн.
I roll the weed up in the Uber X
Я кручу косяк в Uber X,
Tell 'em hold up, let me hit you with the new address
Говорю им, подождите, дайте мне сказать вам новый адрес.
And we partyin' from Brooklyn all the way to Budapest
И мы тусуемся от Бруклина до самого Будапешта.
So I'ma do me, you can do the rest
Так что я займусь собой, а ты можешь заняться остальным.
All my friends think I got money now
Все мои друзья думают, что у меня теперь куча денег,
And their girlfriends think that I'm funny now
А их девушки думают, что я теперь такой забавный.
It's like all they ever talk about
Похоже, только об этом они и говорят.
You knew me then but you don't know me now
Ты знала меня тогда, но ты не знаешь меня сейчас.
Yeah, and this is for the friends who ain't really friends
Да, и это для друзей, которые на самом деле не друзья.
Let me break it down here's the definition
Позволь мне объяснить, вот определение:
If you weren't around on the underground
Если тебя не было рядом в андеграунде,
When it all went down, why you reminiscin'?
Когда всё это происходило, почему ты вспоминаешь?
And all the people talkin' in my ear (shhh)
И все эти люди, что шепчут мне на ухо (тсс),
I ain't tryna hear, man it ain't convincin'
Я не хочу слышать, чувак, это не убедительно.
I be lookin' at my brand new watch
Я смотрю на свои новые часы,
And it says "Oh gosh, time to pay attention"
И они говорят: "Боже мой, пора обратить внимание".
So we don't ever do it at a deficit
Поэтому мы никогда не делаем этого в ущерб себе.
Hella big, all my, all my budget's like an elephant
Огромный, весь мой, весь мой бюджет как слон.
I remember when we did it for the hell of it
Я помню, когда мы делали это просто ради удовольствия.
Independent, invented a way to end the payin' of the rent
Независимые, придумали способ перестать платить аренду.
And now that I got my momma back in the crib
И теперь, когда моя мама вернулась домой,
I can start to pay it back for all the things that she did
Я могу начать отдавать ей за всё, что она сделала.
And when they ask me if I like how I live
И когда меня спрашивают, нравится ли мне, как я живу,
I say I'd do it all again 'cause
Я говорю, что сделал бы всё это снова, потому что
All my friends think I got money now
Все мои друзья думают, что у меня теперь куча денег,
And their girlfriends think that I'm funny now
А их девушки думают, что я теперь такой забавный.
It's like all they ever talk about
Похоже, только об этом они и говорят.
You knew me then but you don't know me now
Ты знала меня тогда, но ты не знаешь меня сейчас.
Some things changed in everyone
Что-то изменилось в каждом.
I thought this was meant to be fun
Я думал, это должно быть весело.
I'm fed up and I'm movin' on
Я сыт по горло и иду дальше.
You stay home, sayin' what you want
Ты сиди дома, говори, что хочешь.
It don't mean nothing to me, yeah
Это ничего для меня не значит, да.
All my friends think I got money now
Все мои друзья думают, что у меня теперь куча денег,
And their girlfriends think that I'm
А их девушки думают, что я
Funny now (think that I'm funny now)
Забавный теперь (думают, что я забавный теперь).
It's like all they ever talk about (all they talk about)
Похоже, только об этом они и говорят (только об этом говорят).
You knew me then but you don't know me now
Ты знала меня тогда, но ты не знаешь меня сейчас.
Oh oh oh, oh
О-о-о, о
(Champs, Hoodie)
(Champs, Hoodie)
They don't know me now
Они не знают меня сейчас.
(For Albany, NYC)
(Для Олбани, Нью-Йорк)
They don't know nothing
Они ничего не знают.
(That's a beautiful job)
(Это прекрасная работа)
They don't know nothing
Они ничего не знают.
You knew me then but you don't know me now
Ты знала меня тогда, но ты не знаешь меня сейчас.





Writer(s): Cisco Adler, Hoodie Allen, State Champs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.