State Champs - Sidelines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction State Champs - Sidelines




Sidelines
Запасные
So I've given it up
Я сдался.
How could this ever seem so simple
Как это вообще могло казаться таким простым?
Waiting for love
Ждал любви,
But now you're the one who's mixing signals
Но теперь ты путаешь все сигналы.
You say that you're sorry
Ты говоришь, что сожалеешь,
But you're asking what are we
Но спрашиваешь, что между нами.
Never enough
Всегда недостаточно.
And I'm thinking that I can solve this riddle another way
И я думаю, что смогу разгадать эту загадку по-другому.
It's not like we're alright
Мы же не в порядке.
We could be anywhere else tonight
Мы могли бы быть где угодно этим вечером.
Tell me what we're waiting for
Скажи мне, чего мы ждем?
Are we holding up for something more?
Мы ждем чего-то большего?
Here on the sidelines
Здесь, на скамейке запасных,
We're out on our own time
Мы предоставлены сами себе.
There's nothing like a crowded road
Нет ничего лучше переполненной дороги,
To make me wanna hop and leave with you
Чтобы захотеть сбежать с тобой.
Under the bright lights
Под яркими огнями,
'Til here on the sidelines
Пока мы здесь, на скамейке запасных.
Was this ever real
Было ли это вообще реально
Or was it another act you promised
Или это был еще один твой спектакль?
You think I don't feel
Ты думаешь, я не чувствую,
But maybe that's what we have in common
Но, возможно, это то, что у нас общего.
You say that you're sorry
Ты говоришь, что сожалеешь,
But we're back where we started
Но мы вернулись к тому, с чего начали.
How do we heal?
Как нам исцелиться?
I pray I'll be honest with myself another day
Молюсь, чтобы я был честен с собой еще один день.
It's not like we're alright
Мы же не в порядке.
We could be anywhere else tonight
Мы могли бы быть где угодно этим вечером.
Tell me what we're waiting for
Скажи мне, чего мы ждем?
Are we holding up for something more?
Мы ждем чего-то большего?
Here on the sidelines
Здесь, на скамейке запасных,
We're out on our own time
Мы предоставлены сами себе.
There's nothing like a crowded road
Нет ничего лучше переполненной дороги,
To make me wanna hop and leave with you
Чтобы захотеть сбежать с тобой.
Under the bright lights
Под яркими огнями,
'Til here on the sidelines
Пока мы здесь, на скамейке запасных.
It's not like we're alright
Мы же не в порядке.
It's just something we're drawn to
Это просто то, к чему нас тянет.
Is it worth more than onto
Стоит ли это большего, чем просто продолжать?
(It's not like we're alright)
(Мы же не в порядке.)
If we fend for ourselves
Если мы позаботимся о себе,
We could be anywhere else tonight
Мы могли бы быть где угодно этим вечером.
Tell me what we're waiting for
Скажи мне, чего мы ждем?
Are we holding up for something more?
Мы ждем чего-то большего?
Here on the sidelines
Здесь, на скамейке запасных,
We're out on our own time
Мы предоставлены сами себе.
There's nothing like a crowded road
Нет ничего лучше переполненной дороги,
To make me wanna hop and leave with you
Чтобы захотеть сбежать с тобой.
Under the bright lights
Под яркими огнями,
'Til here on the sidelines
Пока мы здесь, на скамейке запасных.
Under the bright lights
Под яркими огнями,
'Til here on the sidelines
Пока мы здесь, на скамейке запасных.
Under the bright lights
Под яркими огнями,
'Til here on the sidelines
Пока мы здесь, на скамейке запасных.





Writer(s): Michael Joseph Green, Evan Abrosio, Tyler Szalkowski, Ryan Scott Graham, Derek Discanio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.