Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
what's
it
gonna
be,
the
fix
up
or
the
falling
out?
Also,
was
soll
es
sein,
die
Aussöhnung
oder
der
Bruch?
It's
hard
to
get
a
read
of
the
signal
that
you're
sending
out
Es
ist
schwer,
das
Signal
zu
deuten,
das
du
aussendest
And
if
you're
wanna
leave,
then
there's
not
much
to
talk
about
Und
wenn
du
gehen
willst,
dann
gibt
es
nicht
viel
zu
besprechen
I'm
looking
for
relief
but
still
wanting
if
you
stick
around
Ich
suche
nach
Erleichterung,
aber
wünsche
mir
trotzdem,
dass
du
bleibst
So
I
don't
wanna
take
the
blame
tonight
Also
ich
will
heute
Nacht
nicht
die
Schuld
auf
mich
nehmen
I
wanna
get
lost
in
far
behind
Ich
will
mich
weit
hinter
allem
verlieren
But
I
don't
wanna
let
it
go
Aber
ich
will
es
nicht
loslassen
No
I
don't
wanna
let
it
go
Nein,
ich
will
es
nicht
loslassen
It's
funny
how
you
found
complacency
Es
ist
komisch,
wie
du
selbstgefällig
geworden
bist
You
tuning
up
the
thought
of
you
and
me
Du
richtest
dich
im
Gedanken
an
uns
ein
Now
you
gotta
let
it
go
Jetzt
musst
du
es
loslassen
Now
you
gotta
let
me
go
Jetzt
musst
du
mich
gehen
lassen
I
thought
the
worst
was
you
giving
up
Ich
dachte,
das
Schlimmste
wäre,
wenn
du
aufgibst
But
now
it's
chasing
feelings
just
to
be
okay
Aber
jetzt
ist
es
das
Jagen
nach
Gefühlen,
nur
um
okay
zu
sein
You
knew
the
northern
weather
wasn't
enough
Du
wusstest,
das
Nordwetter
war
nicht
genug
To
bother
at
all,
it's
all
drifting
away
Um
überhaupt
eine
Rolle
zu
spielen,
alles
treibt
davon
With
the
way
we
used
to
be
Mit
der
Art,
wie
wir
früher
waren
So
what
did
you
expect,
a
rescue
or
a
getaway
Also,
was
hast
du
erwartet,
eine
Rettung
oder
eine
Flucht
If
I
had
your
back,
I'd
take
you
getting
over
me
Wenn
ich
dir
den
Rücken
stärken
würde,
würde
ich
hinnehmen,
dass
du
über
mich
hinwegkommst
So
tell
it
to
my
face,
don't
hide
behind
poetry
Also
sag
es
mir
ins
Gesicht,
versteck
dich
nicht
hinter
Poesie
I'll
find
a
better
place
for
you
and
all
your
apathy
Ich
finde
einen
besseren
Platz
für
dich
und
all
deine
Apathie
So
I
don't
wanna
take
the
blame
tonight
Also
ich
will
heute
Nacht
nicht
die
Schuld
auf
mich
nehmen
I
wanna
get
lost
in
far
behind
Ich
will
mich
weit
hinter
allem
verlieren
But
I
don't
wanna
let
it
go
Aber
ich
will
es
nicht
loslassen
No
I
don't
wanna
let
it
go
Nein,
ich
will
es
nicht
loslassen
It's
funny
how
you
found
complacency
Es
ist
komisch,
wie
du
selbstgefällig
geworden
bist
You
tuning
up
the
thought
of
you
and
me
Du
richtest
dich
im
Gedanken
an
uns
ein
Now
you
gotta
let
it
go
Jetzt
musst
du
es
loslassen
Now
you
gotta
let
me
go
Jetzt
musst
du
mich
gehen
lassen
I
thought
the
worst
was
you
giving
up
Ich
dachte,
das
Schlimmste
wäre,
wenn
du
aufgibst
But
now
it's
chasing
feelings
just
to
be
okay
Aber
jetzt
ist
es
das
Jagen
nach
Gefühlen,
nur
um
okay
zu
sein
You
knew
the
northern
weather
wasn't
enough
Du
wusstest,
das
Nordwetter
war
nicht
genug
To
bother
at
all,
it's
all
drifting
away
Um
überhaupt
eine
Rolle
zu
spielen,
alles
treibt
davon
With
the
way
we
used
to
be
Mit
der
Art,
wie
wir
früher
waren
When
did
you
get
up
causing
problems
Wann
hast
du
angefangen
aufzuleben,
indem
du
Probleme
machst?
When
did
you
get
up
and
I'm
not
around
Wann
hast
du
angefangen
aufzuleben,
wenn
ich
nicht
da
bin?
It's
hard
to
blush
it
off
when
you
constantly
calling
me
Es
ist
schwer,
es
abzutun,
wenn
du
mich
ständig
anrufst
'Cause
baby
you
get
up
when
I'm
down
Denn
Baby,
du
lebst
auf,
wenn
ich
am
Boden
bin
I
thought
the
worst
was
you
giving
up
Ich
dachte,
das
Schlimmste
wäre,
wenn
du
aufgibst
But
now
it's
chasing
feelings
just
to
be
okay
Aber
jetzt
ist
es
das
Jagen
nach
Gefühlen,
nur
um
okay
zu
sein
You
knew
the
northern
weather
wasn't
enough
Du
wusstest,
das
Nordwetter
war
nicht
genug
To
bother
at
all,
it's
all
drifting
away
Um
überhaupt
eine
Rolle
zu
spielen,
alles
treibt
davon
With
the
way
we
used
to
be
Mit
der
Art,
wie
wir
früher
waren
It's
all
drifting
away
Alles
treibt
davon
With
the
way
we
used
to
be
Mit
der
Art,
wie
wir
früher
waren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Joseph Green, Derek Discanio, Alex Gaskarth, Evan Abrosio, Tyler Szalkowski, Ryan Scott Graham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.