Paroles et traduction State of Mind feat. Percieve - Mr. Cover Up
This
must
be
kept
from
the
public
at
all
costs
Это
должно
быть
скрыто
от
общественности
любой
ценой
What
they
selling
you
and
telling
you
Что
они
вам
продают
и
говорят
White
lies,
prying
eyes,
surveillance
views
Невинная
ложь,
любопытные
глаза,
виды
наблюдения
The
dreamers
who
believe
it
like
Machiavelli's
Coachella
moves
Мечтатели,
которые
верят
в
это,
как
в
движения
Коачеллы
Макиавелли
We
fucking
party
like
animals
Мы,
блядь,
веселимся,
как
животные
Choosing
not
to
fill
them
steel
cages
'round
them
avenues
Решив
не
заполнять
их
стальными
клетками
вокруг
себя.
Mr.
Cover
up,
middle
finger,
knuckle
dust
Мистер
прикрытие,
средний
палец,
пыль
с
костяшек
пальцев
Why
should
I
comply
when
they
never
gave
a
mother-fuck?
Почему
я
должен
подчиняться,
если
им
никогда
не
было
до
этого
дела?
Never
get
us
nothing
but
Никогда
не
приноси
нам
ничего,
кроме
Promises
that
college
ain't
knowledge
and
then
some
rustic
cuts
Обещания,
что
колледж
- это
не
знания,
а
потом
какие-то
деревенские
штучки
The
kids
in
prison
see
that
system
with
a
vision
Дети
в
тюрьме
видят
эту
систему
по-своему
Stripped
of
your
condition
and
pretty
picture
parade
Лишенный
своего
состояния
и
красивой
картинки
парад
Obey
them
pigs
and
politicians
Повинуйтесь
им,
свиньям
и
политикам
So
your
freedom
get
dismissed
Так
что
ваша
свобода
будет
отвергнута
As
quick
as
nightsticks
shift
that
blame
Так
же
быстро,
как
дубинки,
перекладывают
эту
вину
We
blame
Pablo
Мы
виним
Пабло
Proper
cussing,
coalmen
Правильная
ругань,
угольщики
Profit
and
punches
over
palava
Прибыль
и
удары
по
палаве
We
popping
off
and
you
know
Мы
отрываемся,
и
ты
знаешь
We
go
hard
as
slogging
piranhas
Мы
действуем
изо
всех
сил,
как
бьющиеся
пираньи
Who
want
to
carve
in
your
armors
Которые
хотят
вырезать
на
ваших
доспехах
We're
larger,
no
we're
survivors
Нас
больше,
нет,
мы
выжившие
We're
living
life
in
rewind
Мы
проживаем
жизнь
в
режиме
перемотки
назад
Mr.
Cover
Up
Мистер
Прикрытие
This
must
be
kept
from
the
public
at
all
costs
Это
должно
быть
скрыто
от
общественности
любой
ценой
Mr.
Cover
Up
Мистер
Прикрытие
What
they
selling
you
and
telling
you?
Что
они
вам
продают
и
говорят?
White
lies,
prying
eyes,
surveillance
views
Невинная
ложь,
любопытные
глаза,
виды
наблюдения
The
dreamers
who
believe
it
like
Machiavelli's
Coachella
moves
Мечтатели,
которые
верят
в
это,
как
в
движения
Коачеллы
Макиавелли
We
fucking
party
like
animals
Мы,
блядь,
веселимся,
как
животные
Choosing
not
to
fill
them
steel
cages
'round
them
avenues
Решив
не
заполнять
их
стальными
клетками
вокруг
себя.
Mr.
Cover
up,
middle
finger,
knuckle
dust
Мистер
прикрытие,
средний
палец,
пыль
с
костяшек
пальцев
Why
should
I
comply
when
they
never
gave
a
mother-fuck?
Почему
я
должен
подчиняться,
если
им
никогда
не
было
до
этого
дела?
Never
get
us
nothing
but
Никогда
не
приноси
нам
ничего,
кроме
Promises
that
college
ain't
knowledge
and
then
some
rustic
cuts
Обещания,
что
колледж
- это
не
знания,
а
потом
какие-то
деревенские
штучки
The
kids
in
prison
see
that
system
with
a
vision
Дети
в
тюрьме
видят
эту
систему
по-своему
Stripped
of
your
condition
and
pretty
picture
parade
Лишенный
своего
состояния
и
красивой
картинки
парад
Obey
them
pigs
and
politicians
Повинуйтесь
им,
свиньям
и
политикам
So
your
freedom
get
dismissed
Так
что
ваша
свобода
будет
отвергнута
As
quick
as
nightsticks
shift
that
blame
Так
же
быстро,
как
дубинки,
перекладывают
эту
вину
We
blame
Pablo
Мы
виним
Пабло
Proper
cussing,
coalmen
Правильная
ругань,
угольщики
Profit
and
punches
over
palava
Прибыль
и
удары
по
палаве
We
popping
off
and
you
know
Мы
отрываемся,
и
ты
знаешь
We
go
hard
as
slogging
piranhas
Мы
действуем
изо
всех
сил,
как
бьющиеся
пираньи
Who
want
to
carve
in
your
armors
Которые
хотят
вырезать
на
ваших
доспехах
We're
larger,
no
we're
survivors
Нас
больше,
нет,
мы
выжившие
We're
living
life
in
rewind
Мы
проживаем
жизнь
в
режиме
перемотки
назад
Mr.
Cover
Up
Мистер
Прикрытие
This
must
be
kept
from
the
public
at
all
costs
Это
должно
быть
скрыто
от
общественности
любой
ценой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Austin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.