Paroles et traduction Static & Ben El - כביש החוף
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
יה
יה
יה
הכל
זורם
טוב.
Yeah
yeah
yeah
everything
is
flowing
smoothly.
רגל
על
הגז
ואצבע
על
הרדיו
Foot
on
the
gas
and
finger
on
the
radio
מכבה
ת'בעיות
שלי
כמו
סיגריות
Turning
off
my
problems
like
cigarettes
החלון
שלי
פתוח
אז
בטוח
שהרוח
My
window
is
open
so
I'm
sure
the
wind
תספר
לעולם
מה
שאני
שר
לו
Will
tell
the
world
what
I'm
singing
to
it
או
יה
יה
יה
כמה
טוב
Oh
yeah
yeah
yeah
how
good
it
is
או
יה
יה
יה
לא
לחשוב
Oh
yeah
yeah
yeah
not
to
think
לתת
למוסיקה
לסחוף
Let
the
music
carry
away
את
החברה'
ואותי
עד
הסוף!
My
friends
and
me
until
the
end!
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
יה
יה
יה
הכל
זורם
טוב.
Yeah
yeah
yeah
everything
is
flowing
smoothly.
בלתכנן
את
המסלול
אני
המלך
Not
planning
the
route,
I
am
the
king
הדלק
יספיק
- לכל
הדרך
(בערך)
The
fuel
will
be
enough
- for
the
whole
way
(roughly)
המוסיקה
באוטו
מתחננת
שתגביר
The
music
in
the
car
begs
you
to
turn
it
up
וגם
אם
ת'תנמיך
- אפחד
לא
יפסיק
לשיר!!
And
even
if
you
turn
it
down
- nobody
will
stop
singing!!
יש
דור
שלם
- שמחכה
לשמוע
There's
a
whole
generation
- waiting
to
hear
שלבלאגן
כבר
יש
סוף
(לא
יקרה)
.
That
the
mess
already
has
an
end
(won't
happen).
עזוב
ת'פקק,
ובוא
נתחיל
ליסוע
Leave
the
traffic
jam,
and
let's
start
driving
תן
לאהבה
לעקוף!!
Let
love
overtake!!
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
יה
יה
יה
הכל
זורם
טוב.
Yeah
yeah
yeah
everything
is
flowing
smoothly.
כשהשקיעה
צובעת
- את
השמיים
באדום
When
the
sunset
paints
- the
sky
red
וכבר
נגמר
היום
And
the
day
is
already
over
לא
זה
עוד
לא
הזמן
לחלום
עד
שהגענו
עד
הלום
No,
it's
not
time
to
dream
yet,
until
we've
come
this
far
אין
מצב
שנעצור
אנחנו
לא
נתייאש
There's
no
way
we'll
stop,
we
won't
give
up
והלילה
לא
נגמר,
הWAZE
יכול
לחפור
עד
מחר
And
the
night
doesn't
end,
the
WAZE
can
dig
until
tomorrow
אין
מצב
עולים
על
כביש
שש!!!
(יקר)
There's
no
way
we're
getting
on
Highway
6!!!
(expensive)
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
על
כביש
החוף,
רוח
בשיער
שוטפת
ת'נוף
On
the
coastal
road,
the
wind
in
my
hair
washes
over
the
landscape
חברה'
מאחורה
מדברים
בלי
סוף
Friends
in
the
back
talking
endlessly
יה
יה
יה
הכל
יהיה
טוב
Yeah
yeah
yeah
everything
will
be
alright
יה
יה
יה
הכל
זורם
טוב.
Yeah
yeah
yeah
everything
is
flowing
smoothly.
ג'ורדי
הנהג
תורן
Jordi
is
the
designated
driver
בן
אל
תמיד
קונה
שטויות
בילו
Ben
El
always
buys
stupid
stuff
at
Yellow
סטאט
בוי,
סטאט
בוי.
Static
Boy,
Static
Boy.
רגע
רגע
עצור!
Wait
wait
stop!
איפה
סטאט
בוי?
Where's
Static
Boy?
שיט,
שכחנו
אותו
בחיפה
...
Shit,
we
forgot
him
in
Haifa
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ben el tavori, לירז רוסו, static
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.