Static & Ben El - שבעה ירחים - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Static & Ben El - שבעה ירחים




שבעה ירחים
Семь лун
אור, הייתי קוטף לך שבעה ירחים
Свет мой, я бы сорвал для тебя семь лун,
שימתיקו אורך כל הלילה
Чтобы подсластить всю твою ночь.
עשית לי שמח, את החיים
Ты сделала мою жизнь счастливой,
את מיליון כוכבים מלמעלה
Ты как миллион звезд сверху.
(על אמת שיש לך הכל בייבי)
(Правда в том, что у тебя есть всё, детка)
הורד הכי יפה בגינה
Самый красивый цветок в саду,
אין לך קוצים כולך שושנה (לא)
У тебя нет шипов, ты вся роза (нет)
גם אם את כלל לא מאמינה
Даже если ты совсем не веришь,
(את עושה לי כל כך טוב)
(Ты делаешь мне так хорошо)
יש לחיוך שלך מנגינה
У твоей улыбки есть мелодия,
לכי תקני שמלה לבנה
Иди, купи себе белое платье,
את מתחתנת עוד השנה
Ты выходишь замуж в этом году,
(את עושה לי כל כך טוב)
(Ты делаешь мне так хорошо)
מתוקה כמו פטל
Сладкая, как малина,
ואיתך זה לא נטל
И с тобой это не бремя,
כל חיוך שלך מתנה
Каждая твоя улыбка - подарок,
כל הקנאים קישטה
Все завистники посрамлены,
איתך זכיתי בחישגד
С тобой я выиграл джекпот,
את תמלאי לי את החופה
Ты заполнишь мой свадебный балдахин,
עם טיפה של...
С капелькой...
אור, הייתי קוטף לך שבעה ירחים (ירחים)
Свет мой, я бы сорвал для тебя семь лун (лун),
שימתיקו אורך כל הלילה
Чтобы подсластить всю твою ночь.
עשית לי שמח, את החיים
Ты сделала мою жизнь счастливой,
את מיליון כוכבים מלמעלה
Ты как миллион звезд сверху.
אני רואה אתכם מהצד
Я вижу вас со стороны,
ובמילה אחת זה עבד
И одним словом, это сработало,
יש לכם משהו מיוחד
У вас есть что-то особенное,
(את עושה לו כל כך טוב)
(Ты делаешь ему так хорошо)
מעכשיו אף פעם לא לבד
С этого момента никогда не будешь одна,
אתם כבר לא צריכים אף אחד
Вам больше никто не нужен,
כי השמיים היו בעד
Потому что небеса были за вас,
(את עושה לו כל כך טוב)
(Ты делаешь ему так хорошо)
מתוקה כמו פטל
Сладкая, как малина,
ואיתך זה לא נטל (קל)
И с тобой это не бремя (легко),
כל חיוך שלך מתנה
Каждая твоя улыбка - подарок,
כל הקנאים קישטה
Все завистники посрамлены,
איתך זכיתי בחישגד
С тобой я выиграл джекпот,
את תמלאי לי את החופה
Ты заполнишь мой свадебный балдахин,
עם טיפה של...
С капелькой...
אור, הייתי קוטף לך שבעה ירחים (Oh yeah)
Свет мой, я бы сорвал для тебя семь лун (Oh yeah),
שימתיקו אורך כל הלילה
Чтобы подсластить всю твою ночь.
עשית לי שמח, את החיים (את החיים)
Ты сделала мою жизнь счастливой (мою жизнь),
את מיליון כוכבים מלמעלה
Ты как миллион звезд сверху.
את מיליון כוכבים מלמעלה
Ты как миллион звезд сверху.
את מיליון כוכבים
Ты как миллион звезд.
אור הייתי קוטף לך שבעה ירחים
Свет мой, я бы сорвал для тебя семь лун,
שימתיקו אורך כל הלילה
Чтобы подсластить всю твою ночь.





Writer(s): "ירדן ""ג'ורדי"" פלג, לירז סטטיק רוסו"


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.