Static Dress - sweet. - traduction des paroles en allemand

sweet. - Static Dresstraduction en allemand




sweet.
süß.
Deep in the city, where no one sleeps at night
Tief in der Stadt, wo nachts niemand schläft
Witness callous conversation
Zeuge herzloser Gespräche
Balanced on a knife
Balanciere auf einem Messer
Keep your mouth shut, mouth shut, mouth shut
Halt deinen Mund, deinen Mund, deinen Mund
(For silence they scream)
(Für Stille schreien sie)
To see the things no man should ever see
Um Dinge zu sehen, die kein Mensch je sehen sollte
We're both invited, and you'll barely be missed
Wir sind beide eingeladen, und du wirst kaum vermisst
Taking back to the first night chasing lovers first kiss
Zurück zum ersten Abend, jagend den ersten Kuss der Liebenden
And you're thinking of leaving
Und du denkst ans Gehen
When I'm kicking and screaming (When I'm kicking and screaming)
Während ich trete und schreie (Während ich trete und schreie)
Silence repeats itself
Stille wiederholt sich
Size 5's in the air
Größe 5 in der Luft
Lights in the rear view
Lichter im Rückspiegel
She couldn't concentrate
Sie konnte sich nicht konzentrieren
But these back seats look much more safe
Doch diese Rücksitze sehen viel sicherer aus
I hold all of this to you
Ich halte dir all das hin
Like your famous last line
Wie dein berühmter letzter Satz
We're slowly drinking, cheap red wine
Wir trinken langsam, billigen Rotwein
Keep your eyes closed tight
Halt deine Augen fest geschlossen
Throw it into fifth, give me so much more
Schalt in den fünften Gang, gib mir so viel mehr
This is nothing new
Das ist nichts Neues
Came so close to keep thinking
Kam so nah, weiter zu denken
Is this nightmare over
Ist dieser Albtraum vorbei?
Feet off the floor
Füße vom Boden
Nails through the bed
Nägel durchs Bett
Crying in lay-bys
Weinend an Rastplätzen
Throw it into fifth and you'll see that there's nothing to lose
Schalt in den fünften Gang und du siehst, es gibt nichts zu verlieren
Did it strike a nerve
Hat es einen Nerv getroffen
Being stabbed in the back
Von hinten erdolcht zu werden?
Double down for six
Verdopple auf sechs
Even split, then she throws it back
Gleich geteilt, dann wirft sie es zurück
There's no chance to say goodbye
Es gibt keine Chance, sich zu verabschieden
Throw it into fifth, give me so much more
Schalt in den fünften Gang, gib mir so viel mehr
This is nothing new
Das ist nichts Neues
Came so close to keep thinking
Kam so nah, weiter zu denken
Is this nightmare over?
Ist dieser Albtraum vorbei?
Feet off the floor
Füße vom Boden
Nails through the bed, crying in lay-bys (There's no chance to say goodbye)
Nägel durchs Bett, weinend an Rastplätzen (Es gibt keine Chance, sich zu verabschieden)
Throw it into fifth and you'll see that there's nothing to lose
Schalt in den fünften Gang und du siehst, es gibt nichts zu verlieren





Writer(s): Sam James Ogden, Vincent Weight, Oliver Appleyard, Erik Bickerstaffe, Tom Black, Sara Kays


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.