Paroles et traduction Statik Selektah feat. Action Bronson - The Stick Up
The
tangible
goods,
that's
all
I'm
interested
in
Материальные
блага
— вот
всё,
что
меня
интересует.
Bronsolini
and
I'm
better
than
the
best
of
them
Я
Бронсолини,
и
я
лучше
всех
их
вместе
взятых.
With
the
power
invested
in
me,
'93
on
the
vest
with
the
ski
Вся
власть
в
моих
руках,
93-й
на
пузе,
лыжная
маска
на
лице.
The
watch
spin
perpetually,
time
for
compensation
Часы
тикают
без
остановки,
пора
получать
деньги.
Babies
need
shoes,
Bronson
keep
pounds
of
weed
only
three
brews
Детям
нужна
обувь,
Бронсон
держит
фунты
травы
и
всего
три
бутылки
пива.
Long
jackets,
curly
hair
like
I'm
Hebrew
Длинные
куртки,
кудрявые
волосы,
будто
я
еврей.
Fabric
with
the
green
ink
had
been
the
root
of
evil
Ткань,
пропитанная
зелёными
чернилами,
была
корнем
зла.
Gotta
get
it
on
the
late
night,
sun
rise
Нужно
провернуть
это
поздней
ночью,
на
рассвете.
Ain't
never
trynna
see
the
look
of
sorrow
in
my
son's
eyes
Никогда
не
хотел
видеть
печаль
в
глазах
своего
сына.
What
about
a
refill
of
the
ganja
when
the
blunt
dies
Как
насчёт
того,
чтобы
забить
ещё
один
косяк,
когда
этот
потухнет?
New
Yorker
Mangold
see
me
playing
on
the
front
lines
Житель
Нью-Йорка
Мангольд
видит,
как
я
сражаюсь
на
передовой.
Two
sixty
five
eight,
the
beard
gumbo
Двести
шестьдесят
пять
на
восемь,
борода
как
гумбо.
Three
pointers
in
the
park
for
a
clean
hundo
Трёхочковые
в
парке
за
чистую
сотню.
Cream
Caddies,
hookers
in
the
back
of
it
Кремовые
«Кадиллаки»,
шлюхи
на
заднем
сиденье.
Spectacular
shit,
the
resume
immaculate
Невероятное
дерьмо,
безупречное
резюме.
Better
have
my
money
Лучше
отдай
мои
деньги.
Quit
the
bullshit,
it's
a
stick
up
Хватит
пороть
чушь,
это
ограбление.
Better
have
my
money
Лучше
отдай
мои
деньги.
Quit
the
bullshit,
it's
a
stick
up
Хватит
пороть
чушь,
это
ограбление.
Yo,
vicious
chowder
Эй,
острый
супчик.
Asian
bitches
sniffin'
powder
Азиатские
сучки
нюхают
порошок.
Bronsolene
catch
me
creepin'
at
the
sicko
hour
Бронсолин,
лови
меня
ползущим
в
час
пик.
992
is
scripted
on
the
balance
992
выбито
на
балансе.
Got
talent,
but
all
we
really
love
is
valence
У
нас
есть
талант,
но
всё,
что
мы
любим
— это
валентность.
Laid
in
the
palace
like
a
sultan
Лежу
во
дворце,
как
султан.
Polo
on
my
back
cover
the
Carhartt
king
Поло
на
мне
скрывает
короля
«Кархарта».
And
that's
for
certain,
hung
like
a
curtain
И
это
точно,
висит,
как
за
curtain.
Pussies
get
the
drapes
Киски
получают
шторы.
Motherfucker
know
you
in
the
Planet
of
the
Apes
shit
Ублюдок,
ты
же
знаешь,
что
ты
на
«Планете
обезьян».
Dusty
bottles
from
a
cellar
in
a
foreign
land
Пыльные
бутылки
из
погреба
в
чужой
стране.
Dr.
Lecter,
digging
in
your
sister's
rectum
Доктор
Лектер,
копающийся
в
прямой
кишке
твоей
сестры.
Sweetbreads
and
capers,
Martusciello
to
evade
the
danger
Сладкий
хлеб
и
каперсы,
Мартучелло,
чтобы
избежать
опасности.
But
I
really
wanna
taste
the
paper
Но
я
правда
хочу
попробовать
бумагу
на
вкус.
Golden
bars
from
the
treasury,
spit
cleverly
Золотые
слитки
из
казны,
плюю
с
умом.
I'll
leave
it
neverly,
lappin'
in
the
Beverly
Я
никогда
этого
не
брошу,
отдыхаю
в
«Беверли».
Deadly
medley,
mashing
on
the
pedal,
B
Смертельное
попурри,
жму
на
педаль,
детка.
Light
on
my
complexion
but
I'm
heavy
on
the
celery
Моя
кожа
светлая,
но
я
налегаю
на
сельдерей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R. Jones, M. Young, Odell Vickers, Foxy Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.