Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
is
live
and
direct)
(Das
ist
live
und
direkt)
(Others
such
as
myself
are
trying
to
carry
on
tradition)
(Andere
wie
ich
versuchen,
die
Tradition
fortzuführen)
(Carry
on
tradition)
(Tradition
weitermachen)
You're
static
and
I'm
a
selektah
Du
bist
statisch
und
ich
bin
ein
Selektor
Mic
check
1,
2,
1,
2
Mic-Check
1,
2,
1,
2
(Carry
on
tradition)
(Tradition
weitermachen)
Mic
check
when
a
nigga
come
through
Mic-Check,
wenn
ein
Nigga
vorbeikommt
Niggas
keep
it
silent
Niggas
halten
still
Cause
we
all
about
that
knowledge
Weil
wir
alle
auf
das
Wissen
stehen
Besides
the
fact
a
nigga
never
been
as
swank
as
me,
I
like
that
Abgesehen
davon,
dass
ein
Nigga
nie
so
lässig
war
wie
ich,
gefällt
mir
das
Until
I
shine
I
sit
patiently,
so
light
that,
I'm
folding
back,
scroll
a
pack
Bis
ich
glänze,
warte
ich
geduldig,
so
leicht,
ich
falte
zurück,
roll'
ein
Pack
And
roll
a
fatty,
smokes
heavy,
not
even
over
Und
dreh'
ein
Fetten,
Rauch
ist
schwer,
noch
nicht
mal
vorbei
Mad
I'm
thinking
what
they
probably
should
have
did
before
Wütend
denke
ich,
was
sie
wahrscheinlich
schon
früher
hätten
tun
sollen
I'm
on
my
girls
and
soaring,
foreign
under
them
heels
Ich
bin
auf
meinen
Mädels
und
fliege,
ausländisch
unter
diesen
Absätzen
It
ain't
about
the
Ralph
though,
tell
your
horse
chill
Es
geht
nicht
um
den
Ralph,
sag
deinem
Pferd,
er
soll
chillen
Don't
need
to
grill
to
feel
like
a
real
nigga
Brauch'
kein
Grill,
um
mich
wie
ein
echter
Nigga
zu
fühlen
If
he
can't
see
the
light
then
shine
Hilfigers
still
Wenn
er
das
Licht
nicht
sieht,
dann
strahle
Hilfiger
immer
noch
Six-figure
deals
with
the
hell,
since
the
age
of
six
I
knew
the
name
would
ring
a
bell
Sechsstellige
Deals
mit
der
Hölle,
seit
ich
sechs
war,
wusste
ich,
der
Name
wird
läuten
In
six
more
years
to
wonder
what
the
time
could
tell
In
sechs
Jahren
frag'
ich
mich,
was
die
Zeit
verrät
That's
666
still
no
signs
of
a
three-sixty
deal
Das
ist
666,
immer
noch
kein
Anzeichen
für
einen
360-Deal
Neither
did
I
sell
myself,
Records
spinning
by
they
self
Hab
mich
auch
nicht
verkauft,
Platten
drehen
sich
von
allein
The
DJ
tell
myself
go
reflects
off
the
reflex,
before
I
told
Flex
drop
that
Semtex
on
the
next
New
York
best
Der
DJ
sagt
mir
selbst,
reflektiert
vom
Reflex,
bevor
ich
Flex
bat,
diese
Semtex
auf
den
nächsten
New
York-Besten
zu
werfen
This
sickest
sound,
stick
around,
and
we
coming
for
the
vets
now
Dieser
krankeste
Sound,
bleib
dran,
jetzt
kommen
wir
für
die
Veteranen
Can
a
nigga
contest?
Maybe
if
he
put
his
pride
aside
he
could
confess,
but
none
the
less
Kann
ein
Nigga
widersprechen?
Vielleicht,
wenn
er
seinen
Stolz
beiseite
legt,
könnte
er
gestehen,
aber
egal
It's
fundamental,
we
need
to
fund
the
mental,
wise
with
the
momentum
Es
ist
grundlegend,
wir
müssen
das
Denken
fördern,
klug
mit
dem
Schwung
So
rise
on
this
momental,
so
born
your
inquidentials
Also
erhebt
euch
in
diesem
Moment,
also
gebt
eure
Anfänge
preis
Watch
who
you
pretend
to,
and
put
a
potent
diamond
to
fuel
Passt
auf,
wem
ihr
etwas
vorspielt,
und
legt
einen
starken
Diamanten
in
den
Treibstoff
If
you
respect
my
conglomerate
then
wait
I'm
rocking
to
Wenn
du
mein
Konglomerat
respektierst,
dann
warte,
ich
rocke
weiter
It's
such
a
prominent
tune,
but
I
won't
get
my
roses
until
I
lie
on
my
tomb
Es
ist
so
ein
markanter
Song,
aber
ich
kriege
meine
Rosen
erst,
wenn
ich
in
meinem
Grab
liege
(Others
such
as
myself
are
trying
to
carry
on
tradition)
(Andere
wie
ich
versuchen,
die
Tradition
fortzuführen)
(Carry
on
tradition)
(Tradition
weitermachen)
You're
static
and
I'm
a
selektah
Du
bist
statisch
und
ich
bin
ein
Selektor
(This
is
live
and
direct)
(Das
ist
live
und
direkt)
(Carry
on
tradition)
(Tradition
weitermachen)
(Nigga
that
Hennesy)
(Nigga,
dieser
Hennessy)
(Nigga
that
Hennesy)
(Nigga,
dieser
Hennessy)
(Nigga
that
Hennesy)
(Nigga,
dieser
Hennessy)
(Nigga
that
Hennesy)
(Nigga,
dieser
Hennessy)
With
my
lyrical
Billy
Dee
45
colt
Mit
meinem
lyrischen
Billy
Dee
45
Colt
Fuck
the
polices,
they
raided
but
they
can't
find
dope
Fick
die
Polizei,
sie
durchsuchten,
aber
finden
kein
Dope
If
it
ain't
about
money
and
bitches,
nigga
what
you
rhyme
for?
Wenn
es
nicht
um
Geld
und
Bitches
geht,
Nigga,
wofür
rappst
du?
Work
every
day
in
my
trap,
make
what
you
sign
for
Ich
arbeite
jeden
Tag
in
meinem
Trap,
mach'
das,
wofür
du
unterschreibst
My
niggas
is
willing
to
whip
that
work,
it's
such
a
ridiculous
feeling
Meine
Niggas
sind
bereit,
das
Zeug
zu
kochen,
so
ein
lächerliches
Gefühl
You
come
in
your
crib
and
shit
don't
work
Du
kommst
nach
Hause
und
nichts
funktioniert
Electric,
gas
and
water,
you
fugazi
Strom,
Gas
und
Wasser,
du
bist
fake
You
mutilated
like
Pookie
at
the
Carter
Du
bist
verstümmelt
wie
Pookie
im
Carter
Jumps
the
Jackson,
this
gangsta
rapping,
nigga
respect
the
father
Spring'
den
Jackson
an,
dieser
Gangsta-Rap,
Nigga,
respektier'
den
Vater
Taking
it
back
to
making
them
pick
a
switch
off
the
tree
Zurück
zu
den
Zeiten,
als
wir
einen
Stock
vom
Baum
pflückten
Every
time
you
rap
or
do
a
show
bitch
I
should
pitch
off
your
feet
Jedes
Mal,
wenn
du
rappst
oder
einen
Show
machst,
sollte
ich
dir
die
Füße
wegziehen
You
used
to
flow
'bout
goofy
shit
Du
hast
früher
über
dummes
Zeug
gerappt
Met
a
G
and
got
on
some
groupie
shit
Triffst
einen
G
und
wirst
zum
Groupie
A
slave
to
my
rap
page,
student
under
my
tutelage
Ein
Sklave
meiner
Rap-Seite,
Schüler
unter
meiner
Führung
I'm
still
taking
these
boys
to
school
Ich
nehme
diese
Jungs
immer
noch
mit
zur
Schule
As
quick
as
I
build
them
up,
I
can
just
disassemble
them
So
schnell
ich
sie
aufbaue,
kann
ich
sie
auch
auseinandernehmen
Coke
and
cut
the
curriculum
cousin
stayed
up
in
Flint
Koks
und
schneid'
den
Lehrplan,
Cousin
blieb
in
Flint
I
was
shipping
this
shit
to
Michigan
Ich
hab'
das
Zeug
nach
Michigan
geschickt
The
black
bastard
fuck
lean
[?]
I
see
the
bitch
in
them
Der
schwarze
Bastard,
fick
Lean
[?],
ich
sehe
die
Bitch
in
ihnen
Copper
squad
drop
a
pile
on
them,
I'm
steadily
shitting
on
these
niggas
Copper
Squad
wirft
einen
Haufen
auf
sie,
ich
scheiße
ständig
auf
diese
Niggas
But
i
hit
them
with
Freddie
Cane,
switch
up
the
style
on
'em
Aber
ich
treffe
sie
mit
Freddie
Cane,
wechsel'
den
Stil
I
stretched
it
out
to
250
he
got
a
nine
coming
Ich
hab'
es
auf
250
gestreckt,
er
kriegt
eine
Neune
[?]
night
but
I'm
up
as
early
as
five
something
[?]
Nacht,
aber
ich
bin
schon
um
fünf
wach
Chopping
boulders,
and
blowing
doldgers
so
fuck
a
couple
folders
Hacke
Brocken
und
blase
Stollen,
also
fick
ein
paar
Ordner
Bended
corners,
and
serving
yola
off
of
this
motorola
Gebogene
Ecken
und
verkaufe
Yola
von
diesem
Motorola
Sometimes
you
sacrifice
your
heart
to
serve
this
hard
weight
Manchmal
opferst
du
dein
Herz
für
dieses
schwere
Gewicht
Thirty
rounds
of
death
from
my
waist,
its
baby
scarface
nigga
Dreißig
Todesrunden
an
meiner
Hüfte,
es
ist
Baby
Scarface,
Nigga
Yeah
I
got
thirty
rounds
of
death
from
my
waist,
its
baby
scarface
nigga
Ja,
ich
hab'
dreißig
Todesrunden
an
meiner
Hüfte,
es
ist
Baby
Scarface,
Nigga
I
got
thirty
rounds
of
death
from
my
waist,
its
baby
scarface
nigga
Ich
hab'
dreißig
Todesrunden
an
meiner
Hüfte,
es
ist
Baby
Scarface,
Nigga
(Carry
on
tradition)
(Tradition
weitermachen)
(You're
statik
and
I'm
a
selektah)
(Du
bist
statisch
und
ich
bin
ein
Selektor)
You
know
what
I'm
saying
these
niggas
is
rapping
around
in
circles
and
shit
Weißt
du,
was
ich
meine,
diese
Niggas
rappen
im
Kreis
und
so
They
ain't
talking
no
real
shit
they
ain't
really
'bout
about
it
you
dig?
Sie
erzählen
keinen
echten
Scheiß,
sie
meinen
es
nicht
ernst,
verstehst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Composer Author, Tipton Fredrick Jamel
Album
Carry On
date de sortie
03-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.