Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Over
the
budget
Über
dem
Budget
Gentlemen,
we're
all
players
of
the
game
Gentlemen,
wir
sind
alle
Spieler
des
Spiels
I
was
an
Autobot
kinda
guy,
I
hated
Megatron
Ich
war
ein
Autobot-Typ,
ich
hasste
Megatron
Now
I
drink
gin
and
my
best
friend's
a
Decepticon
Jetzt
trinke
ich
Gin
und
mein
bester
Freund
ist
ein
Decepticon
Some
de
Ville
edge
along,
sketches
over
Lebanon
Einige
de
Ville
Kanten
entlang,
Skizzen
über
dem
Libanon
Messagin'
the
44,
[?]
Nachrichten
an
die
44,
[?]
Head
on
the
Autobahn
Kopf
auf
der
Autobahn
My
automatic
aims
for
headshots,
devil
horns
Meine
Automatik
zielt
auf
Kopfschüsse,
Teufelshörner
I'm
like
the
devil's
pawn
Ich
bin
wie
des
Teufels
Bauer
Group
thinker
but
I'm
walkin'
all
alone
Gruppendenker,
aber
ich
gehe
ganz
allein
I'm
an
underground
king
with
a
pocket
full
of
stones
Ich
bin
ein
Untergrundkönig
mit
einer
Tasche
voller
Steine
Out
of
order,
breathin'
underwater,
the
enforcer
Außer
Betrieb,
unter
Wasser
atmend,
der
Vollstrecker
Think
inside
your
daughter,
takin'
selfies
with
an
orca
Denke
in
deiner
Tochter,
mache
Selfies
mit
einem
Orca
Oral
sex
music,
shootin'
on
a
cruise
ship
Oralsex-Musik,
schieße
auf
einem
Kreuzfahrtschiff
Coward
niggas
talkin'
but
y'all
never
do
shit
Feige
Niggas
reden,
aber
ihr
macht
nie
Scheiße
Smokin'
dro,
rocket
fuel
and
I
blast
off
Rauche
Dope,
Raketentreibstoff
und
ich
starte
durch
I
quest
love
cause
my
roots
is
a
black
thought
Ich
suche
Liebe,
denn
meine
Wurzeln
sind
ein
schwarzer
Gedanke
I
talk
lyrics
that'll
cut
you
'til
you're
in
the
gutter
Ich
rede
Texte,
die
dich
schneiden,
bis
du
in
der
Gosse
bist
Illa
Ghee
and
I'm
nicer
than
a
mothafucka
Illa
Ghee
und
ich
bin
netter
als
ein
Motherfucker
[?]
leave
stains
on
a
nigga's
curb
[?]
hinterlasse
Flecken
auf
dem
Bordstein
eines
Niggas
The
best
MC,
[?]
painted
a
nigga's
words
Der
beste
MC,
[?]
malte
die
Worte
eines
Niggas
The
A-graded
great,
the
8 holder
Der
A-bewertete
Große,
der
8-Halter
Make
soldiers
shit
on
theyself,
the
game
over
Bringt
Soldaten
dazu,
sich
selbst
anzuscheißen,
das
Spiel
ist
vorbei
Clapper
got
clapping
back
battle
rap
stats
Clapper
hat
Clapping
Back
Battle
Rap
Stats
Forgot
about
the
[?]
Vergaß
die
[?]
I
blast
the
Magnum
gun
loudly
Ich
schieße
die
Magnum
laut
ab
With
very
great
honor,
I'm
the
magna
cum
laude
Mit
sehr
großer
Ehre,
ich
bin
der
Magna
Cum
Laude
Cop
a
squat,
they
sippin'
hot
latte
Geh
in
die
Hocke,
sie
schlürfen
heißen
Latte
Get
money,
big
dummy,
somethin'
[?]
say
Mach
Kohle,
großer
Dummkopf,
etwas
[?]
sagen
Bout
to
let
actions
speak
more
than
words
Dabei,
Taten
mehr
sprechen
zu
lassen
als
Worte
Weaksauce
disturbed
Schwächliche
Soße
gestört
The
whole
crew
you
got
is
losers
Deine
ganze
Crew
besteht
aus
Verlierern
See-through
tube
socks,
new,
sock
it
to
yah
Durchsichtige
Schlauchsocken,
neu,
hau
dir
eine
rein
Crews
poppin'
Rugers
Crews
knallen
Rugers
New
socker
choose,
watch
your
dude,
watch
your
dude
Neuer
Socker
wählt,
pass
auf
deinen
Typen
auf,
pass
auf
deinen
Typen
auf
That's
watchin'
2Pac
in
Cuba
Der
2Pac
in
Kuba
anschaut
[?],
Judo
maneuvers
[?],
Judo-Manöver
Shittin'
all
in
your
bloomers,
P
Scheiße
in
deine
Pumphosen,
P
Burn,
another
body
on
the
iron
Brennen,
eine
weitere
Leiche
auf
dem
Eisen
Got
the
hood
behind
me,
keep
it
grimy
when
I
rhyme
Habe
die
Hood
hinter
mir,
bleibe
dreckig,
wenn
ich
reime
Driver
seat
recline,
rollin'
in
the
fishbowl
Fahrersitz
zurückgelehnt,
rolle
in
der
Fischschüssel
No
chrome,
no
tints,
blow
through
with
your
bitch
Kein
Chrom,
keine
Tönungen,
blas
durch
mit
deiner
Schlampe
Big
dog,
I'm
like
a
St.
Bernard
Großer
Hund,
ich
bin
wie
ein
Bernhardiner
You
'bout
as
small
as
a
Maltese,
barkin'
on
a
short
leash
Du
bist
so
klein
wie
ein
Malteser,
bellst
an
einer
kurzen
Leine
You
gon'
get
the
party
shot,
get
your
ass
mollywhopped
Du
wirst
auf
der
Party
erschossen,
dein
Arsch
wird
verprügelt
Somebody
call
the
janitor,
we
gon'
need
this
lobby
mopped
Jemand
soll
den
Hausmeister
rufen,
wir
müssen
diese
Lobby
wischen
Marksman
regime,
certified
beast
mode
Marksman-Regime,
zertifizierter
Beast-Modus
Personify
street
code,
get
your
life
repo'd
Verkörpere
den
Street
Code,
lass
dein
Leben
zurücknehmen
Drive
through
funeral,
come
back
and
scoop
you
up
Fahre
durch
die
Beerdigung,
komm
zurück
und
hole
dich
ab
With
you
in
back
of
the
hearse,
your
hearse
on
back
of
the
truck
Mit
dir
hinten
im
Leichenwagen,
dein
Leichenwagen
hinten
auf
dem
Lastwagen
Give
a
fuck,
you
can
catch
me
with
the
crew
or
dolo
Scheiß
drauf,
du
kannst
mich
mit
der
Crew
oder
allein
erwischen
It's
fizz,
woah,
Mac,
double
OG
Es
ist
Fizz,
woah,
Mac,
Doppel
OG
Marksman,
M.O.P.s,
nigga
Marksman,
M.O.P.s,
Nigga
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Price, Patrick Baril, Jamal Grinnage, Illa Ghee
Album
Lucky 7
date de sortie
07-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.