Statik Selektah feat. No Malice of The Clipse - Pull the Curtain Back - traduction des paroles en allemand

Pull the Curtain Back - Statik Selektah traduction en allemand




Pull the Curtain Back
Zieh den Vorhang zurück
Statik! No Malice!
Statik! No Malice!
(Statik Selektah)
(Statik Selektah)
Pull the curtain back
Zieh den Vorhang zurück
It matters not what the wave is, rather what you make it
Es zählt nicht, was die Welle ist, sondern was du daraus machst
In a pact full of rats stand out like Sammy Davis
In einem Pakt voller Ratten stich ich hervor wie Sammy Davis
Everywhere you look snitching like it's contagious
Überall Verräter, als wäre es ansteckend
Count every man a liar, so says my savior
Zähle jeden Mann als Lügner, so spricht mein Erlöser
Label was a few but the harvest is plentiful
Die Ernte war klein, doch reichlich ist die Ausbeute
Pass the baton, I lap niggas by intervals
Geb den Staffelstab weiter, ich überhole in Abständen
Homie I been approved, you ain't never been in them shoes
Alter, ich bin bestätigt, du warst nie in diesen Schuhen
They know Malice did everything that they pretend to do
Sie wissen, Malice tat alles, was sie nur vorgeben zu tun
Win or lose by the blood I am forgiven
Sieg oder Niederlage, durchs Blut bin ich vergeben
Count it all a righteous act even when I'm sinning
Zähl es als gerechten Akt, selbst wenn ich sündige
If you love me cause I love you back, that there is a given
Wenn du mich liebst, weil ich dich liebe, ist das selbstverständlich
But who is he who loves you still even when you didn't
Doch wer ist er, der dich noch liebt, selbst wenn du es nicht tatest?
Who we kidding, forbidden fruits, magnifique
Wem machen wir was vor, verbotene Früchte, magnifique
Every day's like I'm fighting to keep my sanity
Jeder Tag ist ein Kampf, um meinen Verstand zu bewahren
God took my Re-Up chain, killing off my vanity
Gott nahm meine Re-Up-Kette, tötete meine Eitelkeit
Too godly for the world while the church hear my profanity
Zu göttlich für die Welt, doch die Kirche hört meine Gotteslästerung
Will God curse us when it's called for?
Wird Gott uns verfluchen, wenn es an der Zeit ist?
I'm back from the dead like an encore
Zurück von den Toten wie eine Zugabe
Time for a change, I was blinded by deceit
Zeit für Veränderung, ich war blind durch Täuschung
This is for my comrades dying in the street
Das ist für meine Kameraden, sterbend auf der Straße
Lying in the street, he was making all kind of dough
Liegen auf der Straße, er machte allerhand Kohle
Now we mourn the dead he was dead a long time ago
Jetzt trauern wir, er war schon lange tot
Only 23, you mean to tell me it's his time to go
Nur 23, soll das heißen, es war seine Zeit zu gehen?
Lord help us, we falling like we some dominos
Herr hilf uns, wir fallen wie Dominosteine
Pull the curtain back
Zieh den Vorhang zurück
Pull the curtain back
Zieh den Vorhang zurück
I say it's time we pull the curtain back
Ich sage, es ist Zeit, den Vorhang zurückzuziehen
Time we pull the curtain back
Zeit, den Vorhang zurückzuziehen
I say it's time we pull the curtain back
Ich sage, es ist Zeit, den Vorhang zurückzuziehen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.