Paroles et traduction Statik Selektah feat. Juelz Santana & Plays - All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Said & Done (feat. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro]
Всё сказано и сделано (при уч. Plays & Juelz Santana) [JFK's 8 Ball Outro]
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано,
This
is
how
it′s
supposed
to
go
Так
и
должно
быть.
Why
you
acting
all
emotional?
Чего
ты
вся
расчувствовалась?
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
You
know
I'm
numero
uno
with
the
fly
talk
Знаешь,
я
номер
один
по
части
сладких
речей,
Bar
law.
Star
Wars,
Luke
Skywalk
Закон
бара.
Звёздные
войны,
Люк
Скайуокер.
I
slide
off,
jump
on
the
jetty
and
fly
off
Я
ускользаю,
прыгаю
на
причал
и
улетаю.
You
should
have
a
app
on
your
phone,
iLost
Тебе
нужно
приложение
на
телефон,
"iLost"
(Я
потеряла).
And
I′m
about
to
get
the
champion
plaque,
the
champion
back
И
я
вот-вот
получу
чемпионскую
табличку,
чемпионский
титул
обратно.
Hoodie
on,
champion
black
Худи
на
мне,
чемпионский
чёрный.
Every
song
that
I'm
on
it's
a
sample
or
crack
Каждая
песня,
в
которой
я
участвую,
это
сэмпл
или
бомба.
Talent
still
exists,
I
am
an
example
of
that,
facts
Талант
всё
ещё
существует,
я
тому
пример,
это
факт.
I′ve
always
been
the
same,
I
ain′t
changed
yet
Я
всегда
был
таким
же,
я
ещё
не
изменился.
I
skate
across
the
track
like
Wayne
Gret
Я
катаюсь
по
треку,
как
Уэйн
Гретцки.
Lil
homie,
your
life
is
a
train
wreck
Малыш,
твоя
жизнь
- крушение
поезда.
I
be
kicked
back
smoking
on
train
wreck
А
я
расслабляюсь,
покуривая
"Trainwreck".
The
word
around
town
is
I'm
very
nice
По
городу
ходят
слухи,
что
я
очень
хорош.
And
how
I′m
catching
the
vibe
is
like
Jerry
Rice
И
я
ловлю
ритм,
как
Джерри
Райс.
I
love
women,
I
mingle
with
every
type
Я
люблю
женщин,
я
общаюсь
с
любыми.
I
lay
the
foundation
and
then
bury
pipe
Я
закладываю
фундамент,
а
затем
закапываю
трубу.
I
got
soul
on
the
song,
young
Barry
White
В
моих
песнях
есть
душа,
молодой
Барри
Уайт.
I
wore
every
Adidas
and
bought
every
Nike
Я
носил
все
Adidas
и
купил
все
Nike.
Yeah,
the
heavyweight
champ
is
here
Да,
чемпион
в
тяжёлом
весе
здесь.
I'll
rhyme
so
all
you
see
is
hands
in
air
Я
читаю
рэп
так,
что
ты
видишь
только
руки
в
воздухе.
Shit
rare
light
beaming
off
the
chandelier
Редкий
блеск
исходит
от
люстры.
You
can′t
compare,
you
lighter
than
cancer
bear
Ты
не
можешь
сравниться,
ты
легче,
чем
медведь
из
рекламы
про
рак.
Brodie
I
took
the
title
and
it
can't
be
shared
Братан,
я
забрал
титул,
и
он
не
может
быть
разделён.
All
said
& done
(We
won)
Всё
сказано
и
сделано
(Мы
победили).
This
is
how
it′s
supposed
to
go
Так
и
должно
быть.
Why
you
acting
all
emotional?
Чего
ты
вся
расчувствовалась?
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
You
playing
the
Pokonos
Ты
играешь
в
Поконосе,
And
never
seen
the
coast
before
И
никогда
раньше
не
видела
побережья.
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
Ride
the
wave
ain't
supposed
to
row
Лови
волну,
не
нужно
грести.
You
never
been
on
a
boat
before,
woah
Ты
никогда
раньше
не
была
на
лодке,
воу.
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
This
is
how
it's
supposed
to
go
Так
и
должно
быть.
Why
you
acting
all
emotional?
Чего
ты
вся
расчувствовалась?
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
Santana,
y′all
niggas
know
me
Сантана,
вы,
ниггеры,
знаете
меня.
All
said
done,
they
all
said
I′m
done
Всё
сказано
и
сделано,
все
говорили,
что
мне
конец.
Bet
I
be
the
one
when
it's
all
said
and
done
Держу
пари,
я
буду
тем,
кто
останется,
когда
всё
будет
сказано
и
сделано.
Been
that
nigga,
plus
the
best
shit
to
come
Всегда
был
этим
ниггером,
плюс
лучшее
ещё
впереди.
Still
living
for
today
′case
tomorrow
never
come
Всё
ещё
живу
сегодняшним
днём,
на
случай,
если
завтра
не
наступит.
Wonder
if
my
prayers
for
better
days
ever
come
Интересно,
сбудутся
ли
когда-нибудь
мои
молитвы
о
лучших
днях.
Then
we
elected
Trump,
fuck
Потом
мы
выбрали
Трампа,
чёрт.
Turn
on
the
news,
all
you
hear
is
another
one
Включишь
новости
- и
слышишь
только
об
очередном.
Cold
cops,
cali
how
they
killing
us
Прогнившие
копы,
в
Калифорнии
они
убивают
нас.
Straight
out
of
Harlem,
you
know
the
birth
place
Прямиком
из
Гарлема,
ты
знаешь,
место
рождения.
Better
than
you
niggas
on
my
worst
day
Лучше
вас,
ниггеры,
даже
в
свой
худший
день.
So
fly
you
would
think
everyday
is
my
birthday
Настолько
крут,
что
можно
подумать,
что
у
меня
каждый
день
день
рождения.
Not
to
mention
how
I
get
it,
I
serve
cake
Не
говоря
уже
о
том,
как
я
это
делаю,
я
продаю
торты.
This
plague
get
scraped
like
the
burnt
cake
Эта
зараза
соскребается,
как
подгоревший
торт.
Or
the
bottom
of
the
pot
when
the
work's
made
Или
дно
кастрюли,
когда
работа
сделана.
Oh
he′s
back
and
he's
bad
О,
он
вернулся,
и
он
плохой.
Wait,
did
I
do
that?
Подожди,
я
это
сделал?
Dropping
heat
unexpected
like
the
LV
Supreme
collab
Выпускаю
жару
неожиданно,
как
коллаборация
LV
Supreme.
Some
would
say
most
of
these
emcees
is
trash
Некоторые
скажут,
что
большинство
этих
MC
- мусор.
Look
at
all
these
weirdos,
I′m
just
sitting
back
Посмотрите
на
всех
этих
чудаков,
я
просто
сижу
сложа
руки.
Getting
brain
like
niggas
no
escape
from
this
Получаю
мозги,
как
будто
ниггеры
не
могут
от
этого
убежать.
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
This
is
how
it's
supposed
to
go
Так
и
должно
быть.
Why
you
acting
all
emotional?
(Get
back,
boy)
Чего
ты
вся
расчувствовалась?
(Отвали,
детка)
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
You
playing
the
Pokonos
Ты
играешь
в
Поконосе,
And
never
seen
the
coast
before
И
никогда
раньше
не
видела
побережья.
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
Ride
the
wave
ain't
supposed
to
row
Лови
волну,
не
нужно
грести.
You
never
been
on
a
boat
before,
woah
Ты
никогда
раньше
не
была
на
лодке,
воу.
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
This
is
how
it′s
supposed
to
go
Так
и
должно
быть.
Why
you
acting
all
emotional?
Чего
ты
вся
расчувствовалась?
All
said
& done
Всё
сказано
и
сделано.
You
trying
to
celebrate
Ты
пытаешься
отпраздновать
Good
living
nigga
Хорошую
жизнь,
детка.
(Statik
Selektah)
(Statik
Selektah)
As
we
journey
on
Пока
мы
продолжаем
путь
On
and
on
and
on
and
on
Снова
и
снова,
и
снова,
и
снова.
Statik,
JFK
yeah
Statik,
JFK,
да.
Yeah,
let
me
talk
to
′em
Да,
позволь
мне
поговорить
с
ними.
Running
through
life
trying
to
find
my
true
speed
Бегу
по
жизни,
пытаясь
найти
свою
истинную
скорость.
And
there's
too
many
R.I.P.
across
my
news
feed
И
слишком
много
R.I.P.
в
моей
ленте
новостей.
I
try
to
succeed
not
be
about
that
stress
Я
пытаюсь
преуспеть,
не
зацикливаясь
на
стрессе.
But
it′s
always
devils
screaming
they
they're
so
blessed
Но
всегда
есть
дьяволы,
кричащие,
что
они
благословлены.
They
try
to
bury
you,
never
let
you
see
the
light
Они
пытаются
похоронить
тебя,
никогда
не
позволят
тебе
увидеть
свет.
Do
they
even
listen?
Wonder
why
I
even
write
Они
вообще
слушают?
Интересно,
зачем
я
вообще
пишу.
And
at
night
I
toss
and
turn
И
ночью
я
ворочаюсь
и
переворачиваюсь.
And
every
day
I
understand,
value
every
lesson
learned
И
каждый
день
я
понимаю,
ценю
каждый
усвоенный
урок.
I′m
eyeing
the
finish
line,
I
swear
I'm
gonna
finish
mine
Я
смотрю
на
финишную
черту,
клянусь,
я
дойду
до
своей.
In
a
minutes
time,
nothing
comes
to
a
timid
mind
Через
минуту,
ничто
не
приходит
в
робкий
ум.
We
live
to
die,
gotta
balance
regret
Мы
живем,
чтобы
умереть,
нужно
уравновесить
сожаление.
Adjust
to
the
change,
yeah
the
biggest
challenge
yet
Приспособиться
к
переменам,
да,
это
самый
большой
вызов.
Traces
of
hate
circulating
the
circus
Следы
ненависти
циркулируют
по
цирку.
Monkey
suits
with
no
purpose
Обезьяньи
костюмы
без
цели.
So
deep
my
thoughts
can′t
surface
Так
глубоко,
что
мои
мысли
не
могут
всплыть
на
поверхность.
Under
the
hood
all
wrecking
service
Под
капотом
всё
- аварийная
служба.
In
the
fast
lane
with
a
buck
and
fifty
all
spitting
verses
На
быстрой
полосе
со
ста
пятьюдесятью
на
спидометре,
все
читают
стихи.
All
the
way
up,
but
look
what's
beneath
you
Всё
выше
и
выше,
но
посмотри,
что
под
тобой.
They'll
set
you
up
then
beat
you,
take
your
drugs
and
tweet
you
Они
подставят
тебя,
а
потом
избьют,
заберут
твои
наркотики
и
напишут
о
тебе
в
Твиттере.
You
a
weak
dude,
do
you
smell
what
the
Rock
is
cooking
Ты
слабак,
чуешь,
что
готовит
Рок?
Rattle
snakes
from
Austin
to
Brooklyn
Гремучие
змеи
от
Остина
до
Бруклина.
This
game
will
leave
you
vacant,
shaking
Эта
игра
оставит
тебя
опустошенным,
дрожащим.
Plus
I
heard
the
rats
got
a
taste
for
the
bacon
Плюс
я
слышал,
что
крысы
попробовали
бекон.
Do
a
football
have
your
whole
body
aching
Получишь
футбольный
мяч,
и
всё
тело
будет
болеть.
Living
life
on
the
edge
surrounded
by
razor,
Gillette
Stadium
Жизнь
на
краю,
окруженный
бритвой,
стадион
Gillette.
Yeah,
whether
you′re
stripes
or
solid,
Да,
будь
ты
в
полоску
или
однотонный,
Keeps
your
eyes
on
the
8 ball.
Следи
за
восьмым
шаром.
Where
the
losers
rack
and
the
winners
break.
This
is
album
number
8
Там,
где
лузеры
собирают
шары,
а
победители
разбивают.
Это
альбом
номер
8.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Baldassari, Patrick Baril, James Laron, Neems, Plays
Album
8
date de sortie
08-12-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.