Statik Selektah feat. Prodigy - Disrespekt - traduction des paroles en allemand

Disrespekt - Statik Selektah feat. Prodigytraduction en allemand




Disrespekt
Disrespekt
Good evening ladies and gentlemen
Guten Abend, meine Damen und Herren
I′m your MC for the evening
Ich bin euer MC für den Abend
For your listening pleasure
Für euer Hörvergnügen
The very beautiful
Die wunderschöne
Pretty dog fucker
Schöne Hundefickerin
Queens without retcons
Queens ohne Retcons
Tell that pussy nigga that I'm gonna squeeze my weapon
Sag diesem Schwachsinnskerl, ich drücke meinen Knarre ab
Disrespect my bitch I stain your memory
Wenn du meine Bitch dissst, lösche ich deine Erinnerung
Disrespect me I erase your memory
Disst du mich, lösche ich deine Erinnerung
My blood′s so icy
Mein Blut ist so eiskalt
You just a sad cuz there ain't a nigga like me
Du bist nur neidisch, weil es keinen Mann wie mich gibt
Real mob nigga you don't wanna invite me
Echter Gangster, du willst mich echt nicht einladen
Cause you know it′d be a gang fight
Weil du weißt, es gäbe einen Bandenkrieg
Come clean I will spank every nigga in your set
Komm schon, ich verprügele jeden in deinem Kreis
Gun claps to the buttocks your new shit
Schüsse ins Gesäß, dein neuer Look
R.I.P. Crazy, M.O.P. baby
R.I.P. Crazy, M.O.P. baby
Mash any nigga out when he try to play me
Schlag jeden aus dem Weg, der mich verarschen will
Okay he
Okay, er
Not the one for the jokes
Ist nicht der Typ für Witze
And ya poo funny as fuck so here we go
Und dein Scheiß ist so lächerlich, also los geht's
Keeps me on my BS looking like a fetus
Hält mich auf meinem BS, seh aus wie ein Fötus
Time I′m done with you now your bitch on my penis
Wenn ich fertig bin, ist deine Bitch an meinem Schwanz
You never had a hardcore life
Du hattest nie ein Hardcore-Leben
You rap really good cause you jack every line I write
Du rappst echt gut, weil du jede Zeile von mir klauest
I give you a hardcore right
Ich gebe dir ein Hardcore-Recht
An uplifting jaw broad light ta-ta
Ein erhebender Kiefer, ein helles Licht ta-ta
I rather be feared than loved
Lieber gefürchtet als geliebt,
I try to show love but niggas act tough fuck 'em
Ich versuche Liebe zu geben, aber Typen tun hart, fick sie
Okay you win an Emmy and a Oscar
Okay, du gewinnst einen Emmy und einen Oscar
Okay I see you just an imposter
Okay, ich sehe, du bist nur ein Hochstapler
Never forget (What else)
Vergiss niemals (Was noch?)
When it rains niggas get wet
Wenn es regnet, werden Typen nass
(For your listening pleasure the very beautiful)
(Für euer Hörvergnügen die wunderschöne)
Pretty thug fucker Queens′ what I'm repping
Schöne Gangsterfickerin, Queens, was ich repräsentiere
Tell them pussy niggas that I squeeze my weapon
Sag diesen Schwachmaten, ich drücke meinen Knarre ab
Disrespect my bitches last thing you remembering
Disst du meine Bitches, ist das Letzte, woran du dich erinnerst
Disrespect me I erase your memory
Disst du mich, lösche ich deine Erinnerung
I got slush blood I′m icy
Ich hab Eiswasser in den Adern
My reaction is vicious you not like me
Meine Reaktion ist brutal, du bist nicht wie ich
They never wanna invite me
Die wollen mich nie einladen
Cause they know my M.O. family bitch please
Weil sie mein M.O. kennen, Familie, bitch bitte
I will drag every nigga in your squad
Ich zerfetze jeden in deiner Truppe
All over the concrete show you how to brawl
Überall auf dem Beton, zeig dir, wie man kämpft
You donkey of the evening Charlamagne the god
Du Esel des Abends, Charlamagne the God
Put you on the radio now you could tell 'em off
Stell dich ins Radio, jetzt kannst du es ihnen sagen
And brag to the world how you got your face beat
Und prahl vor der Welt, wie du dein Gesicht verprügelt bekamst
It′s no makeup you wake up with no teeth
Kein Makeup, du wachst ohne Zähne auf
And a long zipper straight across your cheeks
Und ein langer Reißverschluss quer über deine Wangen
You soft like a Drake song it's banana clip P
Du bist weich wie ein Drake-Song, es ist Banana-Clip P
For your listening pleasure
Für euer Hörvergnügen
The very beautiful
Die wunderschöne





Writer(s): Alvin Johnson, Alan Maman, Patrick Owen Baril


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.