Statik Selektah feat. Royce da 5'9 - Crystal Clear - traduction des paroles en allemand




Crystal Clear
Kristallklar
Sup niggas?
Was geht, Niggas?
Man let's fuck around a little bit
Lass uns ein bisschen rummachen
Let me get my phone, let me get my phone
Lass mich mein Handy holen, lass mich mein Handy holen
See what I got over here
Mal sehen, was ich hier drüben habe
Do shit like this
Mach so Sachen wie diese
Population where I be is zero
Die Einwohnerzahl, wo ich bin, ist null
If there's a prison out there that can fit me
Wenn es da draußen ein Gefängnis gibt, das mich aufnehmen kann
I could stay, I'd copulate with her if she a C.O
Ich könnte bleiben, ich würde mit ihr kopulieren, wenn sie eine Vollzugsbeamtin ist
Long as she don't gossip, I get her saved by the bell
Solange sie nicht tratscht, sorge ich dafür, dass sie durch die Schulglocke gerettet wird
You know that sloppy face, that's a crooked occupation
Du kennst dieses schlampige Gesicht, das ist eine unehrliche Tätigkeit
I'm wearing a crooked Ferragamo belt
Ich trage einen unehrlichen Ferragamo-Gürtel
I'm looking for Tatyana Ali, to get my jockey straight
Ich suche nach Tatyana Ali, um meinen Jockey gerade zu richten
Man I'm glad I got sober, I was out here 'bout to marry all the bitches
Mann, ich bin froh, dass ich nüchtern geworden bin, ich war kurz davor, alle Schlampen zu heiraten
Plus the doctor said, I nearly almost did it
Außerdem sagte der Arzt, ich hätte es fast geschafft
Five-nine is underrated, that's such an understatement
Five-Nine wird unterschätzt, das ist so eine Untertreibung
Fuck, man I might as well bury all the critics
Scheiße, Mann, ich könnte genauso gut alle Kritiker begraben
Instead of buying chains, I'd rather buy a chain of WingStops
Anstatt Ketten zu kaufen, würde ich lieber eine Kette von WingStops kaufen
Don't compare me to these lames, please stop
Vergleiche mich nicht mit diesen Lahmen, hör bitte auf
I shoot up their venue, with a metaphor about myself
Ich schieße ihren Veranstaltungsort ab, mit einer Metapher über mich selbst
The marque say the name, the name make the marque pop
Das Festzelt sagt den Namen, der Name lässt das Festzelt knallen
Blocka-blocka player listen here, I ain't here to play no games with you
Blocka-Blocka-Spieler, hör mir zu, ich bin nicht hier, um mit dir Spielchen zu spielen
Outting your career, like a meniscus tear
Deine Karriere beenden, wie ein Meniskusriss
I'm the same nickel, tryna change little
Ich bin derselbe Nickel, versuche mich wenig zu ändern
All I did was stop drinking, that's when I found out I was rich in spirit
Alles, was ich tat, war mit dem Trinken aufzuhören, da fand ich heraus, dass ich reich an Geist bin
I don't got too many memories of this industry, just bits and pieces
Ich habe nicht allzu viele Erinnerungen an diese Industrie, nur Bruchstücke
Of beef and me driving my whip impaired, like (Skurr!)
Von Beef und mir, wie ich mein Auto beeinträchtigt fahre, wie (Skurr!)
Decisions, decisions, being made by the best ever
Entscheidungen, Entscheidungen, die vom Besten aller Zeiten getroffen werden
Respect the lyrics of the BMW stretch 7, the choice is yours
Respektiere die Texte des BMW Stretch 7, du hast die Wahl
We just formed a new brotherhood called the, "Cut you off for nothing" crew
Wir haben gerade eine neue Bruderschaft gegründet, genannt "Dich für nichts abschneiden"-Crew
And yes we open the road with less brethren
Und ja, wir eröffnen die Straße mit weniger Brüdern
When Statik Selektah decided he gon' let you have it
Wenn Statik Selektah beschlossen hat, es dir zu geben
Call me for a verse, you'll have to call to payphone the church
Ruf mich für einen Vers an, du musst die Telefonzelle der Kirche anrufen
And when it ring, I'll probably let the reverend grab it
Und wenn es klingelt, lasse ich wahrscheinlich den Reverend rangehen
Like "Aye, tell him last time, Black Thought killed me man"
So wie: "Hey, sag ihm, das letzte Mal hat Black Thought mich umgebracht, Mann"
Real niggas doing real shit this year
Echte Niggas machen dieses Jahr echte Sachen
Ain't shit change but the different spaceships to steer
Nichts hat sich geändert, außer den verschiedenen Raumschiffen, die man steuern kann
It ain't a real bitch alive who can resist this here
Es gibt keine echte Schlampe, die diesem hier widerstehen kann
Even fakes could see this real here, crystal clear
Selbst Fälschungen könnten sehen, dass das hier echt ist, kristallklar
Yeah, real niggas doing real shit this year
Ja, echte Niggas machen dieses Jahr echte Sachen
Pop off, it don't mean that you won the fight
Abhauen bedeutet nicht, dass du den Kampf gewonnen hast
It just mean that you in the fight, probably don't even wanna fight
Es bedeutet nur, dass du im Kampf bist, wahrscheinlich willst du nicht mal kämpfen
You swinging at the fire, last nigga violating got invited to a bottle bash with us
Du schlägst auf das Feuer ein, der letzte Nigga, der gegen die Regeln verstoßen hat, wurde zu einer Flaschenparty mit uns eingeladen
You in the bitter denial, thinking we won't link with you
Du bist in der bitteren Verleugnung und denkst, wir würden uns nicht mit dir in Verbindung setzen
I tint the window on the Lincoln too, do the linking to all you "link in the bio" ass niggas
Ich töne auch die Fenster des Lincoln, verbinde mich mit all euch "Link in der Bio"-Arsch-Niggas
And I may even hire hitters, trade your last tweeting for your last beating
Und ich könnte sogar Killer anheuern, tausche dein letztes Twittern gegen deine letzte Tracht Prügel
The wolves got my back right, and we glad y'all shining
Die Wölfe stehen hinter mir, und wir sind froh, dass ihr glänzt
Let me repeat, we glad y'all shining
Lass mich wiederholen, wir sind froh, dass ihr glänzt
But this year, we got the softest group of artists in the history of Blues, R&B, Soul
Aber dieses Jahr haben wir die sanfteste Gruppe von Künstlern in der Geschichte von Blues, R&B, Soul
For y'all to be so willing to be so blast off honest
Dafür, dass ihr so bereit seid, so ehrlich zu sein
We're Black pride, I'm astonished, I'm a full contact guy in the flag
Wir sind Black Pride, ich bin erstaunt, ich bin ein Vollkontakt-Typ in der Flagge
Ball climbing, it ain't a nigga from this era as resilient as me
Ballklettern, es gibt keinen Nigga aus dieser Ära, der so widerstandsfähig ist wie ich
I made a whole career off survival for millions to see
Ich habe eine ganze Karriere aus Überleben gemacht, damit Millionen es sehen können
A nigga with a bottle, some will and some brilliance
Ein Nigga mit einer Flasche, etwas Willen und etwas Brillanz
Some beats for fulfillment, some children for peace
Ein paar Beats zur Erfüllung, ein paar Kinder für den Frieden
I spent at least ten years drunk, tryna do the impossible
Ich habe mindestens zehn Jahre betrunken verbracht und versucht, das Unmögliche zu tun
Which is try to walk on water and not sink
Nämlich zu versuchen, auf dem Wasser zu gehen und nicht unterzugehen
And that's when I experienced the deep, that's something that I won't forget
Und da habe ich die Tiefe erlebt, das ist etwas, das ich nicht vergessen werde
Now I can lead millions to see while I'm soaking wet
Jetzt kann ich Millionen dazu bringen, zu sehen, während ich klatschnass bin
God made y'all in image of SpongeBob so I gotta ask y'all, did it soak in yet?
Gott hat euch nach dem Bild von SpongeBob erschaffen, also muss ich euch fragen, ist es schon eingesickert?
I'm the top dog and without the SZA I split up the spitters
Ich bin der Top-Hund und ohne die SZA teile ich die Spucker auf
I feel like I'm Kendrick, we need the control cause I'm heartless
Ich fühle mich wie Kendrick, wir brauchen die Kontrolle, denn ich bin herzlos
My soul beside ain't all the way took over
Meine Seele daneben hat nicht ganz übernommen
I'm searching for artists to destroy to fill the void in my hollow trophy chest
Ich suche nach Künstlern, die ich zerstören kann, um die Leere in meiner hohlen Trophäenbrust zu füllen
But that's fam, not associates, I'm so focused that
Aber das ist Familie, keine Mitarbeiter, ich bin so fokussiert, dass
Last night, swear to God I had a dream that I told Beyoncé "no"
Ich schwöre bei Gott, ich hatte letzte Nacht einen Traum, in dem ich zu Beyoncé "Nein" sagte
Yes, no BS, tryna go to war with me is like messing with the Soviets
Ja, kein Scheiß, mit mir in den Krieg ziehen zu wollen, ist wie sich mit den Sowjets anzulegen
The lesson here is loud and clear
Die Lektion hier ist laut und deutlich
You wrestle with the stove while the stove is lit
Du ringst mit dem Ofen, während der Ofen an ist
You'll hug your way to hell but you ain't holding shit
Du wirst dich zur Hölle umarmen, aber du hältst nichts fest
Real niggas doing real shit this year
Echte Niggas machen dieses Jahr echte Sachen
Ain't shit change but the different spaceships to steer
Nichts hat sich geändert, außer den verschiedenen Raumschiffen, die man steuern kann
It ain't a real bitch alive who can resist this here
Es gibt keine echte Schlampe, die diesem hier widerstehen kann
Even fakes could see this real here, crystal clear
Selbst Fälschungen könnten sehen, dass das hier echt ist, kristallklar
Real niggas doing real shit this year
Echte Niggas machen dieses Jahr echte Sachen





Writer(s): Ryan Montgomery, Anthony Markeith Reid, Patrick Baril


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.