Statik Selektah - Get Out (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson) - traduction des paroles en allemand

Get Out (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson) - Mobb Deep , termanology traduction en allemand




Get Out (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson)
Raus Hier (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson)
At my ring fittin, feelin like my ring different
Bei meiner Ringanpassung, fühlt es sich an, als wäre mein Ring anders
My hands grew from the last time they was ring dishin
Meine Hände sind gewachsen, seit sie das letzte Mal Ringe anprobiert haben
They made mine but they stunted on the ring givin
Sie haben meinen gemacht, aber beim Ringgeben gegeizt
So now I'm taxin the jeweler like "where the ring sittin?"
Also verlange ich jetzt vom Juwelier: "Wo bleibt der Ring?"
If all's movin and tell 'em that I'm beyond movin
Wenn alles in Bewegung ist, sag ihnen, dass ich darüber hinaus bin
I'm all through it, I told 'em that I don't part two it
Ich bin durch damit, ich sagte ihnen, dass ich keine Fortsetzung mache
It's one shot like take it or leave it
Es ist ein Schuss, nimm es oder lass es
The advantage is off top, it's like breakin a ceiling
Der Vorteil ist von Anfang an, es ist wie eine Decke durchbrechen
I handle it off top, both hands on rightfully
Ich kümmere mich von Anfang an darum, beide Hände zu Recht
They say I achieve too much for them to hype for me
Sie sagen, ich erreiche zu viel, als dass sie mich hypen könnten
Did it on my own, so yeah I got the right to be
Habe es alleine geschafft, also ja, ich habe das Recht dazu
Half of my inbox starts with "can you write for me?"
Die Hälfte meines Posteingangs beginnt mit "Kannst du für mich schreiben?"
Huh, so as far as your speakish fam
Huh, also was dein Gerede angeht, Schätzchen
We not neighbors but I can give your speech a hand
Wir sind keine Nachbarn, aber ich kann deiner Rede unter die Arme greifen
I told 'em, I obsoleted the ones you believed in
Ich sagte ihnen, ich habe die, an die du geglaubt hast, überflüssig gemacht
And did it on Posturepedics but you thought I was sleepin
Und habe es auf Posturepedics getan, aber du dachtest, ich schlafe
Still dozin
Immer noch am Dösen
Streets keep callin me now, tryin to make me act out
Die Straßen rufen mich jetzt, versuchen mich zum Ausrasten zu bringen
I'm tryin to stay on my nine to five, so one day I can get out
Ich versuche, meinen Nine-to-five-Job zu behalten, damit ich eines Tages rauskomme
Get out, of everything that keeps tryin to bring me down, yeee-eah
Rauskomme, aus allem, was versucht, mich runterzuziehen, jaaa
I ain't your favorite but the one you like, been a fan
Ich bin nicht dein Favorit, aber der, den du magst, bin ein Fan
If I sayin I'm the shit then I rightfully am
Wenn ich sage, ich bin der Hammer, dann bin ich es zu Recht
I write for the yams, a man with no face
Ich schreibe für die Süßkartoffeln, ein Mann ohne Gesicht
In public, I stand, the fans give no chase
In der Öffentlichkeit, ich stehe, die Fans jagen nicht
Just because I'm public, some fans, get out of place
Nur weil ich öffentlich bin, werden manche Fans unverschämt
This is my world, you privileged to get a taste
Das ist meine Welt, du bist privilegiert, eine Kostprobe zu bekommen
Or a sample
Oder ein Sample
Dudes get mad when they say that I trampled
Typen werden sauer, wenn sie sagen, ich hätte getrampelt
Their dreams with no comments, my commentary'll shape the nation of you
Ihre Träume ohne Kommentare, mein Kommentar wird dich prägen
You talkin 'bout life and them things that you been through
Du redest über das Leben und die Dinge, die du durchgemacht hast
I've been through the wire
Ich bin durch den Draht gegangen
Now I aspire, to take my game higher
Jetzt strebe ich danach, mein Spiel höher zu bringen
Than I ever been, niggas, crabby I'm ahead of them
Als ich es je war, Niggas, krabbig, ich bin ihnen voraus
You either swim with the sharks or bail out when you see the fin
Entweder du schwimmst mit den Haien oder steigst aus, wenn du die Flosse siehst
There's no mistakin when you see the grin
Es gibt kein Vertun, wenn du das Grinsen siehst
You still sleepin, here's the beast that I held within
Du schläfst immer noch, hier ist das Biest, das ich in mir hielt
Stop dozin
Hör auf zu dösen
Yeah, uh, yo, I tell niggas that I'll sleep when I'm dead
Yeah, uh, yo, ich sage Niggas, dass ich schlafe, wenn ich tot bin
A lot of y'all snoozin, spend weeks in the bed
Viele von euch schlummern, verbringen Wochen im Bett
They say they never heard of a speech from the kid, unfamilarity
Sie sagen, sie haben noch nie eine Rede von dem Jungen gehört, ungewohnt
So I clarify anywhere you need clarity
Also kläre ich auf, wo immer du Klarheit brauchst
Every form of media for music affairs
Jede Form von Medien für Musikangelegenheiten
Had a write up, a post or a feature of his
Hatte einen Bericht, einen Post oder ein Feature von ihm
So if you really involved from the streets to the blogs
Also, wenn du wirklich involviert bist, von der Straße bis zu den Blogs
You'll be familiar with the God
Wirst du mit dem Gott vertraut sein
Nigga my pen is more potent, my dots is more doper
Nigga, mein Stift ist mächtiger, meine Punkte sind krasser
Than the stage presence, the style's what got 'em all open
Als die Bühnenpräsenz, der Stil ist es, was sie alle geöffnet hat
I might even be the future is what they all hopin
Ich könnte sogar die Zukunft sein, das ist es, was sie alle hoffen
But my mission in music, to make it more focused
Aber meine Mission in der Musik ist, sie fokussierter zu machen
Soon as the boy wrote it, they quote it, take notice
Sobald der Junge es geschrieben hat, zitieren sie es, nehmen es zur Kenntnis
They know they fittin to be outta they job in a moment
Sie wissen, dass sie bald ihren Job los sind
Niggas is well bogus
Niggas sind total falsch
Anything I write, ignite the high, hopeless, how is y'all dozin?
Alles, was ich schreibe, entfacht das Hohe, Hoffnungslos, wie könnt ihr dösen?
- 2X
- 2X
I'm really tryin to walk the line
Ich versuche wirklich, auf dem schmalen Grat zu wandeln
Straight into a new life
Direkt in ein neues Leben
Streets keep callin me, they still need me
Die Straßen rufen mich, sie brauchen mich immer noch
For me they still provide
Für mich sorgen sie immer noch
What am I to do?
Was soll ich tun?
What would you do if you were standin in my shoes?
Was würdest du tun, wenn du an meiner Stelle wärst?
Yeeeaaaah
Jaaaaa
- W/ ad libs
- Mit Adlibs






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.