Get Out (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson) -
Mobb Deep
,
termanology
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get Out (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson)
Raus Hier (feat. Skyzoo, Rapper Big Pooh, Torae & Lee Wilson)
At
my
ring
fittin,
feelin
like
my
ring
different
Bei
meiner
Ringanpassung,
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
mein
Ring
anders
My
hands
grew
from
the
last
time
they
was
ring
dishin
Meine
Hände
sind
gewachsen,
seit
sie
das
letzte
Mal
Ringe
anprobiert
haben
They
made
mine
but
they
stunted
on
the
ring
givin
Sie
haben
meinen
gemacht,
aber
beim
Ringgeben
gegeizt
So
now
I'm
taxin
the
jeweler
like
"where
the
ring
sittin?"
Also
verlange
ich
jetzt
vom
Juwelier:
"Wo
bleibt
der
Ring?"
If
all's
movin
and
tell
'em
that
I'm
beyond
movin
Wenn
alles
in
Bewegung
ist,
sag
ihnen,
dass
ich
darüber
hinaus
bin
I'm
all
through
it,
I
told
'em
that
I
don't
part
two
it
Ich
bin
durch
damit,
ich
sagte
ihnen,
dass
ich
keine
Fortsetzung
mache
It's
one
shot
like
take
it
or
leave
it
Es
ist
ein
Schuss,
nimm
es
oder
lass
es
The
advantage
is
off
top,
it's
like
breakin
a
ceiling
Der
Vorteil
ist
von
Anfang
an,
es
ist
wie
eine
Decke
durchbrechen
I
handle
it
off
top,
both
hands
on
rightfully
Ich
kümmere
mich
von
Anfang
an
darum,
beide
Hände
zu
Recht
They
say
I
achieve
too
much
for
them
to
hype
for
me
Sie
sagen,
ich
erreiche
zu
viel,
als
dass
sie
mich
hypen
könnten
Did
it
on
my
own,
so
yeah
I
got
the
right
to
be
Habe
es
alleine
geschafft,
also
ja,
ich
habe
das
Recht
dazu
Half
of
my
inbox
starts
with
"can
you
write
for
me?"
Die
Hälfte
meines
Posteingangs
beginnt
mit
"Kannst
du
für
mich
schreiben?"
Huh,
so
as
far
as
your
speakish
fam
Huh,
also
was
dein
Gerede
angeht,
Schätzchen
We
not
neighbors
but
I
can
give
your
speech
a
hand
Wir
sind
keine
Nachbarn,
aber
ich
kann
deiner
Rede
unter
die
Arme
greifen
I
told
'em,
I
obsoleted
the
ones
you
believed
in
Ich
sagte
ihnen,
ich
habe
die,
an
die
du
geglaubt
hast,
überflüssig
gemacht
And
did
it
on
Posturepedics
but
you
thought
I
was
sleepin
Und
habe
es
auf
Posturepedics
getan,
aber
du
dachtest,
ich
schlafe
Still
dozin
Immer
noch
am
Dösen
Streets
keep
callin
me
now,
tryin
to
make
me
act
out
Die
Straßen
rufen
mich
jetzt,
versuchen
mich
zum
Ausrasten
zu
bringen
I'm
tryin
to
stay
on
my
nine
to
five,
so
one
day
I
can
get
out
Ich
versuche,
meinen
Nine-to-five-Job
zu
behalten,
damit
ich
eines
Tages
rauskomme
Get
out,
of
everything
that
keeps
tryin
to
bring
me
down,
yeee-eah
Rauskomme,
aus
allem,
was
versucht,
mich
runterzuziehen,
jaaa
I
ain't
your
favorite
but
the
one
you
like,
been
a
fan
Ich
bin
nicht
dein
Favorit,
aber
der,
den
du
magst,
bin
ein
Fan
If
I
sayin
I'm
the
shit
then
I
rightfully
am
Wenn
ich
sage,
ich
bin
der
Hammer,
dann
bin
ich
es
zu
Recht
I
write
for
the
yams,
a
man
with
no
face
Ich
schreibe
für
die
Süßkartoffeln,
ein
Mann
ohne
Gesicht
In
public,
I
stand,
the
fans
give
no
chase
In
der
Öffentlichkeit,
ich
stehe,
die
Fans
jagen
nicht
Just
because
I'm
public,
some
fans,
get
out
of
place
Nur
weil
ich
öffentlich
bin,
werden
manche
Fans
unverschämt
This
is
my
world,
you
privileged
to
get
a
taste
Das
ist
meine
Welt,
du
bist
privilegiert,
eine
Kostprobe
zu
bekommen
Or
a
sample
Oder
ein
Sample
Dudes
get
mad
when
they
say
that
I
trampled
Typen
werden
sauer,
wenn
sie
sagen,
ich
hätte
getrampelt
Their
dreams
with
no
comments,
my
commentary'll
shape
the
nation
of
you
Ihre
Träume
ohne
Kommentare,
mein
Kommentar
wird
dich
prägen
You
talkin
'bout
life
and
them
things
that
you
been
through
Du
redest
über
das
Leben
und
die
Dinge,
die
du
durchgemacht
hast
I've
been
through
the
wire
Ich
bin
durch
den
Draht
gegangen
Now
I
aspire,
to
take
my
game
higher
Jetzt
strebe
ich
danach,
mein
Spiel
höher
zu
bringen
Than
I
ever
been,
niggas,
crabby
I'm
ahead
of
them
Als
ich
es
je
war,
Niggas,
krabbig,
ich
bin
ihnen
voraus
You
either
swim
with
the
sharks
or
bail
out
when
you
see
the
fin
Entweder
du
schwimmst
mit
den
Haien
oder
steigst
aus,
wenn
du
die
Flosse
siehst
There's
no
mistakin
when
you
see
the
grin
Es
gibt
kein
Vertun,
wenn
du
das
Grinsen
siehst
You
still
sleepin,
here's
the
beast
that
I
held
within
Du
schläfst
immer
noch,
hier
ist
das
Biest,
das
ich
in
mir
hielt
Stop
dozin
Hör
auf
zu
dösen
Yeah,
uh,
yo,
I
tell
niggas
that
I'll
sleep
when
I'm
dead
Yeah,
uh,
yo,
ich
sage
Niggas,
dass
ich
schlafe,
wenn
ich
tot
bin
A
lot
of
y'all
snoozin,
spend
weeks
in
the
bed
Viele
von
euch
schlummern,
verbringen
Wochen
im
Bett
They
say
they
never
heard
of
a
speech
from
the
kid,
unfamilarity
Sie
sagen,
sie
haben
noch
nie
eine
Rede
von
dem
Jungen
gehört,
ungewohnt
So
I
clarify
anywhere
you
need
clarity
Also
kläre
ich
auf,
wo
immer
du
Klarheit
brauchst
Every
form
of
media
for
music
affairs
Jede
Form
von
Medien
für
Musikangelegenheiten
Had
a
write
up,
a
post
or
a
feature
of
his
Hatte
einen
Bericht,
einen
Post
oder
ein
Feature
von
ihm
So
if
you
really
involved
from
the
streets
to
the
blogs
Also,
wenn
du
wirklich
involviert
bist,
von
der
Straße
bis
zu
den
Blogs
You'll
be
familiar
with
the
God
Wirst
du
mit
dem
Gott
vertraut
sein
Nigga
my
pen
is
more
potent,
my
dots
is
more
doper
Nigga,
mein
Stift
ist
mächtiger,
meine
Punkte
sind
krasser
Than
the
stage
presence,
the
style's
what
got
'em
all
open
Als
die
Bühnenpräsenz,
der
Stil
ist
es,
was
sie
alle
geöffnet
hat
I
might
even
be
the
future
is
what
they
all
hopin
Ich
könnte
sogar
die
Zukunft
sein,
das
ist
es,
was
sie
alle
hoffen
But
my
mission
in
music,
to
make
it
more
focused
Aber
meine
Mission
in
der
Musik
ist,
sie
fokussierter
zu
machen
Soon
as
the
boy
wrote
it,
they
quote
it,
take
notice
Sobald
der
Junge
es
geschrieben
hat,
zitieren
sie
es,
nehmen
es
zur
Kenntnis
They
know
they
fittin
to
be
outta
they
job
in
a
moment
Sie
wissen,
dass
sie
bald
ihren
Job
los
sind
Niggas
is
well
bogus
Niggas
sind
total
falsch
Anything
I
write,
ignite
the
high,
hopeless,
how
is
y'all
dozin?
Alles,
was
ich
schreibe,
entfacht
das
Hohe,
Hoffnungslos,
wie
könnt
ihr
dösen?
I'm
really
tryin
to
walk
the
line
Ich
versuche
wirklich,
auf
dem
schmalen
Grat
zu
wandeln
Straight
into
a
new
life
Direkt
in
ein
neues
Leben
Streets
keep
callin
me,
they
still
need
me
Die
Straßen
rufen
mich,
sie
brauchen
mich
immer
noch
For
me
they
still
provide
Für
mich
sorgen
sie
immer
noch
What
am
I
to
do?
Was
soll
ich
tun?
What
would
you
do
if
you
were
standin
in
my
shoes?
Was
würdest
du
tun,
wenn
du
an
meiner
Stelle
wärst?
- W/
ad
libs
- Mit
Adlibs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.