Paroles et traduction Statue Beats feat. Track - Vero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Track,
Milano
Track,
Milan
Non
ho
il
rispetto
di
questi
perché
non
ho
K
di
views
I
don't
have
their
respect
because
I
don't
have
K
views
Scemi
collezionano
numeri,
ma
io
spacco
di
più
Idiots
collect
numbers,
but
I'm
much
better
Per
me
tu
non
esisti
come
Caltagirone
o
Gesù
You
don't
exist
to
me
like
Caltagirone
or
Jesus
Come
sincerità
e
realtà
nel
mondo
della
TV
Like
sincerity
and
reality
in
the
world
of
TV
Tu
non
sfidare
il
mio
team,
brilliamo
come
cinte
nuove
di
G
Don't
challenge
my
team,
we
shine
like
new
G's
belts
Luci
come
un
VIP
in
questa
mega
metropoli
Shining
like
a
VIP
in
this
mega
metropolis
La
mia
nuova
B
non
è
bad
è
fica
come
Kim
My
new
B
is
not
bad,
she's
hot
like
Kim
Scusa
tu
sei
chi?
Ora
sono
in
studio
mollami
Excuse
me,
who
are
you?
Now
I'm
in
the
studio,
leave
me
alone
Scendo
a
patti
con
nessuno,
è
chiaro
amico?
I
don't
bargain
with
anyone,
is
that
clear,
friend?
Salterei
i
pasti
per
vederti
morto
chico
I
would
skip
meals
to
see
you
dead,
chico
Uomo
di
me,
nel
cesso
ti
han
concepito
You're
a
man
of
me,
they
conceived
you
in
the
toilet
Non
firmo
nulla,
non
sarò
mai
un
burattino
I
don't
sign
anything,
I
will
never
be
a
puppet
Voglio
salire
la
cima
tra
i
più
grandi
I
want
to
climb
to
the
top
among
the
greatest
Dammi
del
tempo
e
poi
vedrai
tra
un
paio
di
anni
Give
me
time
and
then
you
will
see
in
a
couple
of
years
Non
è
cambiato
nulla,
ora
in
testa
ho
un
po'
più
sbatti
Nothing
has
changed,
now
I
have
a
little
more
trouble
in
my
head
Vita
tra
bassi
e
alti,
in
città
sono
il
principe
Life
between
lows
and
highs,
I'm
the
prince
in
the
city
Piscio
in
testa
alla
tua
gang,
voglio
fare
solo
rap
I
piss
on
your
gang's
head,
I
just
want
to
rap
Questi
qua
che
fanno
trap,
ma
per
sentito
dire
These
guys
who
do
trap,
but
by
hearsay
Fotte
un
cazzo
dello
stile,
credi
di
fottere
me?
They
don't
give
a
fuck
about
style,
do
you
think
you
can
fuck
with
me?
Il
mio
flow
un
fucile
carico
scarico
su
di
te
My
flow
is
a
loaded
gun,
I
unload
it
on
you
Ma
so
che
devo
stare
calmo
But
I
know
I
have
to
stay
calm
Mi
sdraio
sopra
il
letto
tranquo
so
che
sì
resterò
fresco
per
sempre
e
non
sento
caldo
I
lie
down
on
the
bed
tranquil,
I
know
that
yes,
I
will
stay
cool
forever
and
I
don't
feel
hot
Per
me
sta
merda
ha
più
di
un
senso
e
in
più
riesco
a
scovare
dentro
di
me
il
vero
For
me
this
shit
has
more
than
one
meaning
and
in
addition,
I
can
find
the
true
within
me
Sono
e
resterò
sempre
vero
I
am
and
I
will
always
be
true
Passo
per
passo
avrò
un
impero
Step
by
step
I
will
have
an
empire
Angeli
mi
osservano
in
cielo
Angels
are
watching
me
in
heaven
Sto
lottando
perché
ci
credo
I'm
fighting
because
I
believe
in
it
Voglio
stare
sereno
I
want
to
stay
serene
Resterò
sempre
vero,
eh
I
will
always
be
true,
eh
Passo
per
passo
avrò
un
impero,
eh
Step
by
step
I
will
have
an
empire,
eh
Angeli
mi
osservano
in
cielo,
eh
Angels
are
watching
me
in
heaven,
eh
Sto
lottando
perché
ci
credo
I'm
fighting
because
I
believe
in
it
Voglio
stare
sereno
I
want
to
stay
serene
Sono
e
resterò
vero
I
am
and
I
will
be
true
"Ni
no"
vuoi
per
fare
il
figo
"Ni
no"
you
want
to
play
cool
Fare
musica
da
divo
mi
fa
schifo
Making
music
like
a
diva
disgusts
me
Riempirmi
la
pancia
non
svuotando
il
frigo
Filling
my
belly
without
emptying
the
fridge
Mangiando
rapperini
d'asilo
nido
Eating
kindergarten
rappers
E
non
farò
una
rapina,
ma
qualche
rima
And
I
won't
rob,
but
a
few
rhymes
Che
rimanga
in
testa
a
questi
come
una
spina
That
remains
in
these
people's
heads
like
a
thorn
E
rimaniamo
giù
in
strada,
d'inverno
brina
And
we
stay
down
in
the
street,
winter
frost
Congelo
porto
l'inferno,
il
peggio
Hiroshima
I
freeze
I
bring
hell,
the
worst
Hiroshima
Da
"Lupi"
è
cambiato
tutto
Since
"Wolves"
everything
has
changed
Mi
trattano
come
se
fossi
un
VIP
They
treat
me
like
I'm
a
VIP
Ma
son
sempre
quello
che
non
tocca
gli
alcolici
But
I'm
still
the
one
who
doesn't
touch
alcohol
Se
mi
cerchi
sai
dove
trovarmi
qui
ad
MI
If
you're
looking
for
me,
you
know
where
to
find
me
here
in
MI
Esco
ancora
con
gli
amici
di
sabato
o
venerdì
I
still
go
out
with
friends
on
Saturday
or
Friday
Son
sceso
in
campo
e
son
cazzi
lo
avevo
detto
I
went
down
to
the
field
and
it's
shit
I
said
it
In
ogni
fratello
giuro
mi
ci
rispecchio
I
swear
I
see
myself
in
every
brother
Dovevo
farlo
Feddy
me
lo
aveva
detto
I
had
to
do
it
Feddy
told
me
Mi
ha
portato
a
registrare
il
mio
primo
pezzo
He
led
me
to
record
my
first
track
Ora
se
entro
in
studio
è
sempre
come
se
fosse
la
prima
volta
Now
if
I
go
into
the
studio
it's
always
like
it's
the
first
time
Nel
posto
non
ti
vedo
neanche
sei
solo
un'ombra
I
don't
even
see
you
in
the
place,
you're
just
a
shadow
Ricordo,
quando
ai
10
reccavo
con
la
fotta
I
remember
when
I
was
10
I
was
rapping
with
anger
E
l'orgoglio
che
mi
ha
reso
forte
contro
ogni
stronza
And
the
pride
that
made
me
strong
against
every
bitch
Sono
e
resterò
sempre
vero
I
am
and
I
will
always
be
true
Passo
per
passo
avrò
un
impero
Step
by
step
I
will
have
an
empire
Angeli
mi
osservano
in
cielo
Angels
are
watching
me
in
heaven
Sto
lottando
perché
ci
credo
I'm
fighting
because
I
believe
in
it
Voglio
stare
sereno
I
want
to
stay
serene
Resterò
sempre
vero,
eh
I
will
always
be
true,
eh
Passo
per
passo
avrò
un
impero,
eh
Step
by
step
I
will
have
an
empire,
eh
Angeli
mi
osservano
in
cielo,
eh
Angels
are
watching
me
in
heaven,
eh
Sto
lottando
perché
ci
credo
I'm
fighting
because
I
believe
in
it
Voglio
stare
sereno
I
want
to
stay
serene
Sono
e
resterò
vero
I
am
and
I
will
be
true
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Pasquadibisceglie
Album
ST8TUE08
date de sortie
23-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.