Paroles et traduction Statue Beats feat. Zeep - Pugnali
Giuro
scalo
la
vetta
ma
quando
ci
arrivo
vedo
solo
ghiaccio
I
swear
I
scale
the
summit
but
when
I
get
there
I
just
see
ice
Nike
nuove
di
zecca,
la
suola
è
già
sporca
dai
rapper
che
schiaccio
Brand
new
Nikes,
the
sole
is
already
dirty
from
the
rappers
I
squash
Sono
qua
dalla
camera
al
palco
I'm
here
from
the
bedroom
to
the
stage
Dai
freestyle
e
dalle
panche
al
parco
From
freestyles
and
benches
in
the
park
Fra
da
quando
Zeep
ha
superato
Marco
Since
Zeep
surpassed
Marco
Sì,
da
quando
ho
tutto
e
non
mi
basta
affatto
Yes,
since
I
had
everything
and
it
still
wasn't
enough
Da
bambino
ero
sveglio
ma
studiavo
tanto
e
restavo
tra
gli
ultimi
As
a
child
I
was
smart
but
I
studied
a
lot
and
I
was
among
the
last
Dopo
ho
imparato
non
sei
ciò
che
vedono
gli
altri,
sei
solo
i
traguardi
che
superi
Then
I
learned
you
are
not
what
others
see,
you
are
only
the
goals
you
achieve
Tengo
vicino
soltanto
chi
mi
ama
fra,
gli
altri
duemila
rimangono
numeri
I
keep
only
those
who
love
me
close,
the
other
two
thousand
remain
as
numbers
Non
ti
sognare
che
vado
ad
Amici
fra,
non
ho
bisogno
di
scemi
e
di
giudici
Don't
dream
that
I'll
go
to
Friends,
I
don't
need
fools
and
judges
Dammi
del
lei,
chiamami
professore
Call
me
sir,
call
me
professor
Questi
lo
sanno
che
spacco
un
tot,
ma
hanno
paura
a
fare
il
mio
nome
They
know
I'm
smashing
it,
but
they're
afraid
to
say
my
name
Non
sono
il
tipo
con
collane
d'oro
e
l'amico
in
galera
per
fare
brutto
I'm
not
the
type
with
gold
chains
and
a
friend
in
jail
to
play
nasty
Ma
chiedi
a
Torino
chi
è
il
tipo
basso
che
un
anno
e
mezzo
si
è
pigliato
tutto
But
ask
in
Turin
who
is
the
short
guy
who
took
it
all
away
in
a
year
and
a
half
Non
ho
bisogno
di
chi
è
come
te
I
don't
need
someone
like
you
Conto
i
pugnali
che
ho
dietro
la
schiena
I
count
the
daggers
behind
my
back
Quello
che
ho
fatto
l'ho
fatto
da
me
What
I've
done
I've
done
myself
Per
ogni
sbaglio
ne
è
valsa
la
pena
Every
mistake
was
worth
it
Non
ho
bisogno
di
chi
è
come
te
I
don't
need
someone
like
you
Conto
i
pugnali
che
ho
dietro
la
schiena
I
count
the
daggers
behind
my
back
Quello
che
ho
fatto
l'ho
fatto
da
me
What
I've
done
I've
done
myself
Scrivo
la
notte
che
sono
solo
I
write
at
night
when
I'm
alone
Fogli
di
carta
sono
sul
letto
Sheets
of
paper
on
the
bed
Tutti
mi
dicono
prendi
il
volo
Everyone
tells
me
fly
Non
me
lo
spiego
se
non
ci
riesco
I
don't
understand
if
I
can't
do
it
Non
fingo
di
essere
chi
non
sono
I
don't
pretend
to
be
who
I'm
not
Gocce
di
pioggia
sulla
finestra
Raindrops
on
the
window
La
fama
non
ha
mai
fatto
l'uomo
Fame
never
made
the
man
La
mia
famiglia
resta
la
stessa
My
family
remains
the
same
Parlo
tanto,
forse
troppo
I
talk
too
much
Sogno
il
palco,
vedo
doppio
I
dream
of
the
stage,
I
see
double
Sogno
la
gente
che
canta
i
pezzi
mentre
muovono
mani
e
saltano
sotto
I
dream
of
people
singing
the
songs
while
they
shake
their
hands
and
jump
Chiedi
di
me,
chiedi
chi
è
l'unico
rapper
in
Sansa
con
una
laurea
Ask
about
me,
ask
who
is
the
only
rapper
in
Sansa
with
a
degree
Chi
è
rispettato
senza
minacce,
ma
con
quattro
versi
ti
rinchiude
in
bara
Who
is
respected
without
threats,
but
with
four
verses
he
locks
you
up
in
a
coffin
Chiedi
di
quello
che
ha
fatto
Tokyo
Ask
about
the
one
who
did
Tokyo
Chiedi
se
sanno
il
mio
nome
in
strada
Ask
if
they
know
my
name
on
the
street
Stile
da
vendere
a
peso
d'oro
Style
to
sell
for
its
weight
in
gold
Senza
finte
Gucci
prima
della
fama
Without
fake
Guccis
before
fame
Magari
domani
mi
sveglio
e
mi
passa
la
voglia
di
fare
canzoni
Maybe
tomorrow
I'll
wake
up
and
I'll
no
longer
feel
like
making
songs
Magari
finisco
le
cose
da
dire
e
ci
svolto
chissà
se
succede
Maybe
I'll
run
out
of
things
to
say
and
I'll
turn
it
around,
who
knows
if
it
happens
Magari
in
mondo
al
contrario
conta
ciò
che
dici
non
come
lo
suoni
Maybe
in
a
world
upside
down
it
matters
what
you
say,
not
how
you
play
it
E
chissà
se
magari
in
quel
mondo
malato
ci
faccio
i
milioni
e
mi
compro
il
Mercedes
And
who
knows
if
maybe
in
that
sick
world
I'll
make
millions
and
buy
myself
a
Mercedes
Non
ho
bisogno
di
chi
è
come
te
I
don't
need
someone
like
you
Conto
i
pugnali
che
ho
dietro
la
schiena
I
count
the
daggers
behind
my
back
Quello
che
ho
fatto
l'ho
fatto
da
me
What
I've
done
I've
done
myself
Per
ogni
sbaglio
ne
è
valsa
la
pena
Every
mistake
was
worth
it
Non
ho
bisogno
di
chi
è
come
te
I
don't
need
someone
like
you
Conto
i
pugnali
che
ho
dietro
la
schiena
I
count
the
daggers
behind
my
back
Quello
che
ho
fatto
l'ho
fatto
da
me
What
I've
done
I've
done
myself
Per
ogni
sbaglio
ne
è
valsa
la
pena
Every
mistake
was
worth
it
Quello
che
ho
fatto
l'ho
fatto
da
me
What
I've
done
I've
done
myself
Per
ogni
sbaglio
ne
è
valsa
la
pena
Every
mistake
was
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Cannas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.