Statue Beats feat. Midas, Erre Punto, NJ & Mythical - Connection Freestyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Statue Beats feat. Midas, Erre Punto, NJ & Mythical - Connection Freestyle




Connection Freestyle
Connection Freestyle
La mia tipa dancer dentro i leggings sai che è miss boom boom
My girl is dancing in her leggings, you know she's miss boom boom
Mentre tu la sogni chiuso in bagno provo a fare il boom
While you dream about her locked in the bathroom, I'm trying to make it boom
Fumo Kush, lungomare giuro qua sembra Cancún
Smoking Kush, on the seafront, I swear it feels like Cancun
El Dorado fra dentro un crystal tumbler lei già persa con il rum
El Dorado inside a crystal tumbler, she's already lost with the rum
Guardami negli occhi se ti parlo, ayy
Look me in the eyes when I talk to you, ayy
Mi trovi in strada a pisciare con i miei
You can find me on the street pissing with my boys
Non tradisco loro e non tradisco lei
I don't betray them and I don't betray her
Sogno il disco d'oro, yay
Dreaming of a gold record, yay
Mi vuoi inculare infatti sei sempre dietro
You want to frame me, you're always behind me
Mi hai già infamato sei Ciro io Don Pietro
You already defamed me, you're Ciro, I'm Don Pietro
Rappi che sei un Dio, mi spiace non credo
You rap like you're a God, sorry I don't believe it
Non ho mai fatto brutto zio e ne vado fiero
I've never done anything wrong, uncle, and I'm proud of it
Mi vedi diverso, sono cambiato
You see me different, yes I've changed
Per le volte che ho perso, ora sono un soldato
For the times I've lost, now I'm a soldier
Mi odi fratello, ti mando un bacino
You hate me brother, I send you a kiss
Per quello che ho fatto mettiti in ginocchio, altezza bacino
For what I've done get on your knees, waist height kiss
Quando entro sul pezzo frate per te è bene sapere che
When I get on the track, bro, it's good for you to know that
Quando ci entro faccio io il gioco: no, non è "Punto" è "Erre-Dembelè"
When I get in, I run the game: no, it's not "Punto" it's "Erre-Dembele"
Soldi so di non farli con la musica, almeno zero
I know I don't make money with music, at least zero
No, tu perdi tempo non parli quando si rima per davvero
No, you're wasting time, don't talk when we're really rhyming
C'ho incastri più vari: di quelli che senti e vieni
I got more varied rhymes: those that you hear and come
Nel blocco non sento spari e non vedo borselli pieni
In the block I don't hear gunshots and I don't see full bags
Senti mo? Bum-cha, spara
Hear me now? Bum-cha, shoot
Solo sopra al tempo lupara
Only over time lupara
Al vizio non ripara
Don't fix the vice
Ti droghi e parli di Xanax?
You get high and talk about Xanax?
Se non hai contenuti tu vai a riposo
If you have no content, you go to rest
Io frantumo i frantumi di un cuore esploso
I crush the fragments of an exploded heart
Li faccio così piccoli che a rimetterli insieme
I make them so small that to put them back together
Faccio creme che ti spalmi addosso, c'ho più endorfine che vene
I make creams that you spread on you, I have more endorphins than veins
Quando fai "ah"
When you go "ah"
Mi mandi on fire
Send me on fire
Io un Super Sayan
I'm a Super Saiyan
Che se 'sto rap è guerra aperta sono l'ultimo sopravvissuto dentro la trincea con la mitraglia!
That if this rap is open war I'm the last survivor in the trench with the machine gun!
Erre, yay, yay
Erre, yay, yay
Tu non fotti me, non fotti la Brvno Gang
You don't fuck with me, you don't fuck with the Brvno Gang
Tiro su una ciolla è come se ne fumo tre
I pull on a bowl, it's like I'm smoking three
Se pensi di farlo molla, c'è già chi lo fa per te
If you think about doing it, drop it, someone's already doing it for you
La tua tipa mi pulisce sotto e sopra, Chante Clair, yeah
Your girl cleans me up and down, Chante Clair, yeah
Le rime cadono dal cielo
The rhymes fall from the sky
Devo fare il vero bianco quando sai che ho il flow da nero, oh, oh
I have to do the real white when you know I have the black flow, oh, oh
Voglio scuse, non le accetto
I want apologies, I don't accept them
Perché chi ti prende in giro pensa di essere più furbo, serio?
Because whoever makes fun of you thinks he's smarter, serious?
Miste a caso come capita
Mixed randomly as it happens
Sempre fresco Nike e Adidas
Always fresh Nike and Adidas
Tuta nera, tuta classica
Black tracksuit, classic tracksuit
l'ha già detto il mio fra
Yes my bro already said it
Vuoi scherzare? Ma per carità
Do you want to joke? For God's sake
Le tue rime della Caritas
Your rhymes from Caritas
In teoria sì, ma in pratica
In theory yes, but in practice
Mi chiedo che se fa qua
I wonder what he's doing here
Brvno M
Brvno M
Chiudo questa L
I close this L
La fumo coi fra
I smoke it with the bros
Tu che palle quando parli, spari balle, bubble gun
You what balls when you talk, you shoot balls, bubble gun
Myth che balla sulla track
Myth dancing on the track
Dici che sono diverso
You say I'm different
Questa qui è l'armata trap
This here is the trap army
Chiamala Connection
Call it Connection
Giocare con il flow mi risulta easy
Playing with the flow is easy for me
Tutti vestiti Gucci però siamo in crisi
All dressed in Gucci but we are in crisis
Ma che bei sorrisi, parto troppo forte devo calmarmi o no? Però do un senso all'odio, bro
But what beautiful smiles, I start too strong I have to calm down or not? But I give meaning to hate, yes bro
Sto migliorando da un tot
I've been getting better for a while
Tirando fuori sti flow
Pulling out these flows
Lo sciroppo mi serve, senti fra c'ho mal di gola
Yes I need the syrup, I have a sore throat, bro
Sto facendo Columbine contro questa nuova scuola
I'm doing Columbine against this new school
Un altro giorno troppo sveglio, frate non m'acchiappi
Another day too awake, bro you don't catch me
Muoviti piano con quel culo, sono tutti matti
Move slowly with that ass, they're all crazy
Un altro giorno troppo svelto, penso scrivo invento
Another day too fast, I think I write I invent
Un altro giorno scrivi e pensi, ma sei troppo lento
Another day you write and think, but you are too slow
Vestiti rubati (Simili, simili, simili)
Stolen clothes (Similar, similar, similar)
Spezzoni copiati (Imiti, imiti, imiti)
Copied excerpts (Imitate, imitate, imitate)
Mordo questa pussy frate, mi sembra davvero dolce
I bite this pussy bro, it seems really sweet
Prima di fare il mio nome fatti il segno della croce
Before you say my name, make the sign of the cross
Che poi dopo tutto sei quello che abbaia, che rompe i coglioni, ma dopo non nuoce
That after all you are the one who barks, who breaks my balls, but then it doesn't hurt
E sto per tornare, fratello a occhio e croce direi che col disco resti senza voce
And I'm about to come back, brother, I would say that with the disc you will be speechless





Writer(s): Antonino Vorzitelli, Riccardo De Mei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.