Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mess Of Blues - Extended Version
Грустная кутерьма - Расширенная версия
I
just
got
your
letter,
baby
Я
только
что
получил
твое
письмо,
милая,
Too
bad
you
can′t
come
home
Очень
жаль,
что
ты
не
можешь
вернуться
домой.
I
swear
I'm
going
crazy
Клянусь,
я
схожу
с
ума,
Sitting
here
all
alone
Сидя
здесь
совсем
один.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
Whoops
there
goes
a
tear
drop
Упс,
вот
и
слезинка
скатилась
Rolling
down
my
face
По
моему
лицу.
And
if
you
cry
when
you′re
alone
И
если
ты
плачешь,
когда
ты
один,
It's
surely
no
disgrace
В
этом
точно
нет
ничего
постыдного.
I
ain't
slept
a
wink
since
Sunday
Я
не
сомкнул
глаз
с
воскресенья,
I
can′t
eat
a
thing
all
day
Я
ничего
не
могу
есть
весь
день.
And
every
day
is
just
Blue
Monday
И
каждый
день
— просто
синий
понедельник,
Since
you′ve
been
away
С
тех
пор
как
ты
уехала.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
Whoops
there
goes
a
tear
drop
Упс,
вот
и
слезинка
скатилась
A
rolling
down
my
face
По
моему
лицу.
And
if
you
cry
when
you're
alone
И
если
ты
плачешь,
когда
ты
один,
It′s
surely
no
disgrace
В
этом
точно
нет
ничего
постыдного.
I
gotta
get
myself
together
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
Before
I
lose
my
mind
Прежде
чем
я
сойду
с
ума.
I'm
gonna
catch-a
the
next
train
going
Я
сяду
на
следующий
поезд
And
leave
my
blues
behind
И
оставлю
свою
тоску
позади.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
I
gotta
get
myself
together
Мне
нужно
взять
себя
в
руки,
Before
I
lose
my
mind
Прежде
чем
я
сойду
с
ума.
I′m
gonna
catch-a
the
next
train
going
Я
сяду
на
следующий
поезд
And
leave
my
blues
behind
И
оставлю
свою
тоску
позади.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
Since
you
gone
I
got
a
mess
of
the
blues
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
у
меня
полная
кутерьма
из-за
этой
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Doc Pomus, Mort Shuman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.