Status Quo - Crawling from the Wreckage - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Status Quo - Crawling from the Wreckage




Got out really early from the factory, driving like a nut in the rain
Вышел очень рано с фабрики, ехал как сумасшедший под дождем.
Don′t think I was acting so hysterically
Не думай, что я вела себя так истерично.
But I didn't see a thing until it came
Но я ничего не видел, пока он не появился.
Man, the drunks were verbal in the takeaway
Блин, пьяницы были словесны на вынос.
Beating up the Chinese at the counter
Избиение китайца за прилавком
I put a few inside me at the end of the day
В конце дня я положил несколько внутрь себя.
I took out my revenge on the revolution counter
Я отомстил за революцию.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
You′d think by now at least that half my brain would get the message
Можно подумать, что сейчас, по крайней мере, половина моего мозга поймет это сообщение.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Into a brand, new car
В совершенно новую машину.
In walks Bud, with his exploding nose
В ходит бутон с его взрывающимся носом.
He'd been giving it maximum today
Сегодня он выкладывался по максимуму.
He shouted, how the devil you in trouble, I suppose
Он закричал: "какого дьявола ты попал в беду?"
But all you ever do is run away
Но все что ты делаешь это убегаешь
Turned up the motor into hyper-drive
Включил мотор в режим гиперпривода.
I wasn't gonna take any of that
Я не собирался принимать ничего из этого.
Don′t get bright ideas about a suicide
Не думай о самоубийстве.
′Cause all I ever hear is zoom, wam, bam past me
Потому что все, что я слышу, - это зум, бам, бам мимо меня,
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
ползущий от обломков, ползущий от обломков.
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Можно подумать, что сейчас, по крайней мере, половина моего мозга поймет это сообщение.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Into a brand, new car
В совершенно новую машину.
Crawling, crawling, crawling from the wreckage
Ползу, ползу, ползу от обломков.
Crawling, crawling, crawling from the wreckage
Ползу, ползу, ползу от обломков.
Crawling, crawling, crawling from the wreckage
Ползу, ползу, ползу от обломков.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Частички меня разбросаны по деревьям и изгородям.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Into a brand, new car
В совершенно новую машину.
Nothing seem to happen that ain′t happened before
Кажется, не происходит ничего, чего не случалось раньше.
I see it all through flashes of depression
Я вижу все это сквозь вспышки депрессии.
I dry up my drink and people running for the door
Я осушаю свой бокал, и люди бегут к двери.
God, I make some kind of impression
Боже, я произвожу какое-то впечатление.
'Cause when I′m disconnected from the driving wheel
Потому что когда я отключаюсь от ведущего колеса
I'm only half the man I should be
Я лишь наполовину тот, кем должен быть.
But metal hitting metal, isn′t all I feel
Но удар металла о металл - это не все, что я чувствую.
And everything is good as it possibly could be
И все так хорошо, как только может быть.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
You'd think by now at least that half my brain would get the message
Можно подумать, что сейчас, по крайней мере, половина моего мозга поймет это сообщение.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Into a brand, new car
В совершенно новую машину.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Bits of me are scattered in the trees and in the hedges
Частички меня разбросаны по деревьям и изгородям.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Into a brand, new car
В совершенно новую машину.
Crawling from the wreckage, crawling from the wreckage
Выползаю из-под обломков, выползаю из-под обломков.
Crawling, crawling, crawling from the wreckage
Ползу, ползу, ползу от обломков.





Writer(s): Graham Parker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.