Paroles et traduction Status Quo - Cut Me Some Slack - Out out Quoin' Mix 2022
I'm
aiming
to
please,
oh
yes,
my
aim
is
true
Я
стремлюсь
угодить,
о
да,
моя
цель
верна
But
you
mess
my
arrangements
and
you
run
me
through
Но
ты
нарушаешь
мои
договоренности
и
доводишь
меня
до
конца
Under
the
weather,
under
attack
Под
непогодой,
под
ударом
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
I
know
you
know
I'm
addicted
to
you
Я
знаю,
ты
знаешь,
что
я
зависим
от
тебя
And
I
do
what
I
can,
it's
the
best
I
can
do
И
я
делаю,
что
могу,
это
лучшее,
что
я
могу
сделать
You're
bright
as
a
button,
sharp
as
a
tack
Ты
яркая,
как
пуговица,
острая,
как
гвоздь.
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Cut
me
some
slack,
cut
me
some
slack
Дай
мне
немного
поблажки,
дай
мне
немного
поблажки
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Cut
me
some
slack,
cut
me
some
slack
Дай
мне
немного
поблажки,
дай
мне
немного
поблажки
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
So,
my
time
is
your
time
anytime
of
the
day
Итак,
мое
время
- это
ваше
время
в
любое
время
дня
But
there's
no
time
for
a
fine
time
when
you
get
that
way
Но
нет
времени
для
прекрасного
времяпрепровождения,
когда
ты
становишься
таким
We
talk
about
talks,
then
we
don't
talk
no
more
Мы
говорим
о
переговорах,
а
потом
больше
не
разговариваем
You
talk
a
good
game,
but
you're
keeping
the
score
Ты
говоришь
о
хорошей
игре,
но
ведешь
счет
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh
Ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о
Do
you
remember
or
do
you
forget?
Ты
помнишь
или
забываешь?
Is
it
something
I
done?
Is
it
something
I
said?
Это
что-то,
что
я
сделал?
Это
что-то
из
того,
что
я
сказал?
A
one,
a
step
forward,
a
two-step
back
Раз,
шаг
вперед,
два
шага
назад
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Cracking
the
whip
before
you
crack
me
up
Щелкни
кнутом,
прежде
чем
ты
меня
расколешь
Hereby
I'm
serving
notice,enough
is
enough
Настоящим
я
подаю
уведомление,
с
меня
хватит
A
winner
or
loser,
a
twist
or
a
stack
Победитель
или
проигравший,
твист
или
стек
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
So
my
time
is
your
time
anytime
of
the
day
Так
что
мое
время
- это
ваше
время
в
любое
время
дня
But
there's
no
time
for
a
fine
time
when
you
get
that
way
Но
нет
времени
для
прекрасного
времяпрепровождения,
когда
ты
становишься
таким
We
talk
about
talks,
then
we
don't
talk
no
more
Мы
говорим
о
переговорах,
а
потом
больше
не
разговариваем
You
talk
a
good
game,
but
you're
keeping
the
score
Ты
говоришь
о
хорошей
игре,
но
ведешь
счет
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
So
my
time
is
your
time
anytime
of
the
day
Так
что
мое
время
- это
ваше
время
в
любое
время
дня
But
there's
no
time
for
a
fine
time
when
you
get
that
way
Но
нет
времени
для
прекрасного
времяпрепровождения,
когда
ты
становишься
таким
We
talk
about
talks,
then
we
don't
talk
no
more
Мы
говорим
о
переговорах,
а
потом
больше
не
разговариваем
You
talk
a
good
game,
but
you're
keeping
the
score
Ты
говоришь
о
хорошей
игре,
но
ведешь
счет
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Cut
me
some
slack,
cut
me
some
slack
Дай
мне
немного
поблажки,
дай
мне
немного
поблажки
Cut
me
some
slack,
cut
me
some
slack
Дай
мне
немного
поблажки,
дай
мне
немного
поблажки
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh
Ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о
Woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh
Ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о
Woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh
Ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о
Woo,
ooh-ooh,
woo,
ooh-ooh
Ву,
о-о-о,
ву,
о-о-о
Do
everybody
a
favour,
baby,
cut
me
some
slack
Сделай
всем
одолжение,
детка,
сделай
мне
поблажку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Rossi, John Victor Edwards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.