Paroles et traduction Status Quo - Dear John
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
was
talking
to
me
like
I
was
a
child
Все
разговаривали
со
мной
так,
словно
я
был
ребенком
In
their
words
I
could
hear
them
saying
В
их
словах
я
слышал,
как
они
говорили
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Anyway
it's
a
long,
long
race
been
run
В
любом
случае,
это
была
долгая,
очень
долгая
гонка.
Anyway
it's
a
sad,
sad
song
been
sung
В
любом
случае,
это
печальная,
очень
грустная
песня,
которая
была
спета
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
Vanity
is
a
hard
old
lady
Тщеславие
- суровая
старая
леди
You
can't
read
her
mind
Ты
не
можешь
читать
ее
мысли
I'm
a
fool
but
I
don't
fool
easy
Я
дурак,
но
меня
нелегко
одурачить
While
you're
foolin'
around
Пока
ты
валяешь
дурака
Anyway
I
can
hold
my
own
tonight
В
любом
случае,
сегодня
вечером
я
смогу
постоять
за
себя
I
admit
I
was
wrong
and
you
were
right
Я
признаю,
что
был
неправ,
а
ты
был
прав
"Dear
John,
goodbye,'
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
Everybody
was
talking
to
me
like
I
was
a
child
Все
разговаривали
со
мной
так,
словно
я
был
ребенком
In
their
words
I
could
hear
them
saying
В
их
словах
я
слышал,
как
они
говорили
It's
just
a
matter
of
time
Это
всего
лишь
вопрос
времени
Anyway
it's
a
long,
long
race
been
run
В
любом
случае,
это
была
долгая,
очень
долгая
гонка.
Anyway
it's
a
sad,
sad
song
been
sung
В
любом
случае,
это
печальная,
очень
грустная
песня,
которая
была
спета
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
"Dear
John,
goodbye,"
she
said
"Дорогой
Джон,
до
свидания",
- сказала
она
"Sometimes
it's
hard,"
she
said
"Иногда
это
тяжело",
- сказала
она
"Dear
John,
I've
broken
away"
"Дорогой
Джон,
я
рассталась"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Talley Lewis, Billy Barton, Owen Fuzzy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.